Trent Rogers, «A Syntactical Analysis of 'oun' in Papyrus 66.», Vol. 25 (2012) 75-99
Greek particles are often overlooked in the interpretation and translation of ancient texts, but a better understanding of their syntactical functions aids in understanding the relationships among clauses and results in a better understanding of the texts’ meanings. This article examines the use of oun in Papyrus 66, provides examples and explanations of the different uses, and categorizes every occurrence in the Gospel of John. It clarifies established uses and paves new ground by locating the comparative use. Moreover, it notices a dialogical pattern wherein lego + oun serves as an alternative to apokrinomai (kai lego), and in this pattern, asyndeton with lego may convey increased markedness.
A Syntactical Analysis of oὖν in Papyrus 66 91
For the clarity that Mantey brings to the understanding of οὖν, his
analysis of the inferential could be more specific. I wish to provide
some subgroups of the inferential use to clarify the different uses,
their meanings, and translations into English.
a. Deductive (consequently, therefore, accordingly): οὖν indicates
that the content of a sentence is the logical consequence of the
previous sentence. The deductive use is by far the commonest
inferential use of οὖν in the Gospel of John. As has been men-
tioned, there are occasions where the deductive use is virtually
indistinguishable from the common continuative use. The de-
ductive and interrogative uses are the most common uses of οὖν
in direct speech. But the deductive use of οὖν also frequently
follows direct speech to describe the according reaction to the
speech.
8:35, 36: ο δε δουλος ου μενει εν τη οικια εις τον αιωνα ο δε
υς μενει εις τον αιωνα εαν ουν ο υς ϋμας ελευθερωση οντως
ελευθεροι εστε68. These verses demonstrate how the deductive
οὖν can be used in direct speech. From the fact that the son re-
mains in the house, we can deduce that the disciples can be free.
Notice also that the apodosis, not the protasis, can be inferred
from the previous sentence. It is not “The son remains forever;
therefore, the son frees you”; rather it is “The son remains for-
ever; therefore, you are free”.
b. Conclusive (thus): οὖν indicates that the author is drawing a
conclusion from the preceding material. I propose this use very
tentatively because there may not be sufficient evidence in the
Gospel of John alone to warrant its classification; the decision
will be left to the reader69.
11:53: απ εκινης ουν της ημερας εβουλευσαντο ϊνα αποκτινωσιν
αυτον70. The “Jews” begin their discussion of whether or not to
kill Jesus in 11:47. After the Gospel describes their discussion,
the narrator provides the conclusion that they reached. Notice
also that οὖν occurs in the third position here. While it does not
68
“And the slave does not remain in the house forever, but the son remains forever.
Therefore you really are free if the son frees you”. A brief comment is due the two uses
of δέ. The first use is continuative and the second is contrastive as it contrasts the status
of the son with the slave. Frequently in the textual history, δέ and οὖν are substituted for
each other, and this is understandable when one considers that they can perform several
identical functions.
69
Possible conclusive uses include 11:45, 53.
70
“From that day on they planned to put him to death”.