Trent Rogers, «A Syntactical Analysis of 'oun' in Papyrus 66.», Vol. 25 (2012) 75-99
Greek particles are often overlooked in the interpretation and translation of ancient texts, but a better understanding of their syntactical functions aids in understanding the relationships among clauses and results in a better understanding of the texts’ meanings. This article examines the use of oun in Papyrus 66, provides examples and explanations of the different uses, and categorizes every occurrence in the Gospel of John. It clarifies established uses and paves new ground by locating the comparative use. Moreover, it notices a dialogical pattern wherein lego + oun serves as an alternative to apokrinomai (kai lego), and in this pattern, asyndeton with lego may convey increased markedness.
A Syntactical Analysis of oὖν in Papyrus 66 81
Gospel of John, however, the transitional (also called “continuative”) use
is more prevalent than the inferential. The particle οὖν is used primarily
as a coordinating conjunction in John even though the English transla-
tions frequently deploy a subordinating conjunction in translation. The
uses in John may be listed in order of commonest occurrence: continua-
tive, inferential, adversative, and empahtic. By far, the various types of
continuative and inferential uses are more common. The continuative and
inferential uses are connected and at times indistinguishable24. In general,
the inferential use —sometimes called the illative or consecutive— serves
as a deduction, result, summary, or conclusion of the preceding material;
whereas, the continuative use describes more of a chronological than a
logical connection that moves the narrative or dialogue forward.
Because οὖν prefers the second position in the sentence and vari-
ous subordinate phrases also frequently occupy this position, several
sentences in P66 begin with οὖν in a subordinate clause25. Since οὖν
communicates the relationship between two sentences, it is important
to determine which parts of two sentences are connected. When οὖν ap-
pears in a subordinate clause in a continuative use, discerning to which
clause the οὖν relates does not drastically affect meaning. With the infer-
ential use, however, there is significant interpretive difference depending
on whether οὖν refers to the introductory clause or to the main verb of
the sentence. Dana and Mantey correctly state, “When οὖν is inferential,
that inference is expressed by the main verb in the sentence and not by
a verb in a subordinate clause nor by an infinitive nor a participle”26. So
even though οὖν may appear in the second position of an introductory
participial clause, the syntactical relationship is between the main verb of
the sentence with the preceding sentence. I argue that every occurrence of
the inferential οὖν in an introductory, dependent clause in P66 signals a
relationship between the main verb of that sentence and a preceding idea.
Due to the effect of this assertion on subsequent interpretation, I provide
an occurrence and explanation here with more texts given in the analyses
to follow. The inferential οὖν can be found in three types of introductory
phrases: participial clauses, protases, and relative clauses.
24
Dana - Mantey, Manual Grammar, 253, note this difficulty especially in translation.
25
For helpful definitions of “sentence”, see Poythress, “Use of the Intersentence Con-
junctions”, 315.
26
Dana - Mantey, Manual Grammar, 253; cf. Smyth, Grammar, 2956. Mantey, “Mean-
ing”, 54, states, “If οὖν is consequential in a sentence that consequence is expressed by the
main verb in the sentence and not by participles, unless they have the use of the main verb,
nor by verbs in subordinate clauses”.