Trent Rogers, «A Syntactical Analysis of 'oun' in Papyrus 66.», Vol. 25 (2012) 75-99
Greek particles are often overlooked in the interpretation and translation of ancient texts, but a better understanding of their syntactical functions aids in understanding the relationships among clauses and results in a better understanding of the texts’ meanings. This article examines the use of oun in Papyrus 66, provides examples and explanations of the different uses, and categorizes every occurrence in the Gospel of John. It clarifies established uses and paves new ground by locating the comparative use. Moreover, it notices a dialogical pattern wherein lego + oun serves as an alternative to apokrinomai (kai lego), and in this pattern, asyndeton with lego may convey increased markedness.
A Syntactical Analysis of oὖν in Papyrus 66 87
to prefer the responsive use. Our text begins in v. 37 with an
occurrence of οὖν that indicates Pilate’s response to Jesus. Jesus
responds (ἀποκρίνομαι), and then Pilate responds with λέγω +
οὖν. The Gospel employs three primary frames in the extended
dialogues: asyndeton + ἀποκρίνομαι (καὶ λέγω), λέγω + οὖν,
and asyndeton + λέγω. I note here a tendency—something from
which P66 frequently deviates—to use οὖν + λέγω to convey
ἀποκρίνομαι (καί λέγω)50. Reproduced below are only the sub-
jects, verbs, and particles in this dialogue of chapter 18.
29 ουν πιλατος φησιν
30 απεκριθησαν και ειπαν
31 ειπεν ουν πειλατος
31 ειπον ιουδαιοι51
Narrator Explanation
33 πειλατος ειπεν
34 απεκρινατο ις
35 απεκριθη πειλατος
36 απεκριθη ις
37 ειπεν ουν πειλατος
37 απεκριθη ις
38 λεγει ουν πειλατος
In this dialogue, P66 offers a smoother transition between speak-
ers than almost every other textual witness because it contains a
responsive οὖν in v. 38. Over the course of this ten-verse section
of dialogue, the author indicates response and change of speaker
through two primary and interchangeable devices: λέγω + οὖν
and ἀποκρίνομαι. This pattern of λέγω + οὖν being equivalent
to ἀποκρίνομαι in the narrative frames of dialogues is one that
has not been noted in previous literature on John. On account
of the newness of this observation, it will be profitable to trace
the pattern of λέγω + οὖν being equivalent to ἀποκρίνομαι (καὶ
λέγω) through a larger section of text. For this investigation, I
have chosen John 8 which begins in 8:12 in P66. Omitted are
the occurrences of οὖν that appear in direct discourse as I focus
50
This pattern is not universal for John as P66 is capable of using ἀποκρίνομαι coupled
with οὖν to indicate response (2:18; 5:19; 7:16, 47; 9:20, 25). It may be that P66 employs οὖν
in 13:26 to maintain this pattern. See Fee, Papyrus Bodmer II, 45.
51
There is significant textual support, including Sinaiticus, for the insertion of οὖν in
the second position.