Donatella Zoroddu, «Il commento di Charles K. Barrett agli Atti degli Apostoli. Note di lettura.», Vol. 24 (2011) 71-94
The monumental two-volume commentary by C.K. Barrett on the Acts of the Apostles (ICC), completed in 1998, is a milestone in the exegetical history of this New Testament document. A collection of notes, made during the preparation of the Italian edition of the commentary, is offered, without any claim to completeness. Most of the notes focus on grammatical and lexical questions, but some are also concerned with text critical issues and pay particular attention to the translation of the Greek text with which Barrett opens every pericope. The last section of the article deals with the oversights and inaccuracies that could cause the reader difficulty.
72 Donatella Zoroddu
il taglio di questi appunti sparsi e, da un lato, la loro incidenza desulto-
ria, dall’altro, il loro estemporaneo coagularsi intorno a qualche nucleo
ricorrente. Scopo e occasione di questo esame è stata la cura dell’edizione
italiana del commento, uscita per i tipi Paideia di Brescia nel 2003 (vol.
I) e 2005 (vol. II).
L’opera di B. si conforma perlopiù alla struttura e all’impostazione
proprie della nuova serie dell’ “International Critical Commentary”,
con la peculiarità di una doppia introduzione: una “Preliminary intro-
duction” nel I volume illustra la tradizione del testo degli Atti e quella
sugli Atti e il loro autore, oltre a presentare le fonti, è invece rimandata
al completamento dell’esegesi dell’intero libro, quindi al II volume, la
trattazione estesa dei temi canonici di un’introduzione, ossia tempo e
luogo di composizione, autore e fonti dell’opera, suoi intenti e destinatari,
attendibilità storica e concezioni teologiche. Nel complicato intrico di
fonti postulate e autonoma composizione lucana, B. non si sottrae agli
interrogativi che investono a ogni passo l’attendibilità storica della
narrazione, ma neppure rimane intrappolato nelle aporie del testo, del
quale rivela la piena rispondenza all’esigenza dell’autore di porre in luce
i temi per lui salienti, sia pure probabilmente ricorrendo a materiale tra-
the Apostles, III. The Text of Acts, by J.H. Ropes (London 1926); IV. English Translation
and Commentary, by K. Lake and H.J. Cadbury (London 1933).
Sono citate, con le sigle usate in BibleWorks, alcune versioni moderne degli Atti,
prevalentemente in lingua inglese (si indica l’edizione più recente): ESV: English Standard
Version, 2007. - KJV: King James Version, 1769. - NAU: New American Standard Bible,
1995. - NEB: New English Bible, 1961. - NIB: New International Version, 1984. - NJB: New
Jerusalem Bible, 1985. - NKJ: New King James Version, 1982. - NRS: New Revised Standard
Version, 1989. - RSV: Revised Standard Version, 1952. - YLT: Young’s Literal Translation,
1898.
Vi è inoltre qualche rinvio alla versione italiana delle edizioni San Paolo (IEP), 1995-
1996, a quelle tedesche Lutherbibel (LUT), 1984, ed Elberfelder Bibel (ELB), 1993; a quella
francese della Société biblique française en français courant (BFC), 1997.
Sono citate in forma abbreviata anche le grammatiche, i dizionari e i lessici cui si è fatto
frequente ricorso. Grammatiche: BDR: F. Blass - A. Debrunner - F. Rehkopf, Grammatik
des neutestamentlichen Griechisch (Göttingen 182001). - Moule: C.F.D. Moule, An Idiom
Book of New Testament Greek (Cambridge 21959, rist. 1986). - Moulton-Turner: J.H.
Moulton - N. Turner, A Grammar of New Testament Greek, III. Syntax (Edinburgh 1963);
IV. Style (1976). - Robertson: A.T. Robertson, A Grammar of the Greek New Testament
in the Light of Historical Research (London 31919). Dizionari e lessici: BDAG: W. Bauer
– F.W. Danker et al. (edd.), Greek English Lexicon of the New Testament and Other Early
Christian Literature (Chicago-London 32000). - DENT: H. Balz - G. Schneider, Dizionario
esegetico del Nuovo Testamento (Brescia 1998; ed. orig. Stuttgart 21992), 2 voll. - GLNT:
G. Kittel - G. Friedrich, Grande Lessico del Nuovo Testamento (Brescia 1965-1992), 16
voll. - Moulton-Milligan: J.H. Moulton - G. Milligan, Vocabulary of the Greek Testament
(London 1930). - Thayer: J.H. Thayer, A Greek-English Lexicon of the New Testament, corr.
ed. (New York 1889).