Josep Rius-Camps - Jenny Read-Heimerdinger, «The Variant Readings of the Western Text of the Acts of the Apostles (XVII) (Acts 11:19–12:25).», Vol. 18 (2005) 135-166
The present section deals with the events concerning the conversion of Peter (Acts 9:31–11:18) whereby he at last comes to understand that the good news of Jesus is for Jews and Gentiles alike. Since the Greek pages of Codex Bezae are missing from 8:29 to 10:14 and the Latin ones from 8:20b to 10:4, we have noted in the Critical Apparatus the variants of other witnesses that differ from the Alexandrian text. From 10:4b (fol. 455a), the Latin text of Codex Bezae is available. The Greek text starts at 10:14b (fol. 455b).
136 Josep Rius-Camp and Jenny Read-Heimerdinger
when he hears he is in the vicinity of Tarsus, so creating a third episode.
To each fresh arrival in Antioch corresponds a large number of disciples
whom the leader(s) evangelize (the Hellenists) or exhort (Barnabas) or
bring together ([D05; teach, AT] Barnabas and Saul). The omission in the
Bezan text of the mention of teaching is almost certainly intentional (see
Critical Apparatus).
The three parallel episodes are as follows:
[A’-A] 11:19-21 The Hellenists in Antioch
[A’-B] 11:22-24b Barnabas is sent to Antioch
[A’-A’] 11:25-26b Barnabas and Saul in Antioch
[A’-A] 11:19-21 The Hellenists in Antioch
The first clause introduces the Hellenists, Jews whose origins were in
the Diaspora, and then the second clause moves on to focus on a par-
ticular group who were active in preaching the gospel in Antioch. The
important, new theme that is brought into the narrative of Acts for the
first time here is the sharing of the good news with non-Jews. Since their
initiative is part of God’s plan for the Church, it meets with a favourable
response.
Translation
Codex Bezae D05 Codex Vaticanus B03
[a] 11:19 Those who had been scattered 11:19 Those who had been scattered
because of the oppression that had because of the oppression that had arisen
arisen on account of Stephen, made on account of Stephen, made their way to
their way to Phoenicia and Cyprus Phoenicia and Cyprus and Antioch, to no-
and Antioch, speaking the word to one speaking the word other than Jews.
no-one except to Jews alone.
[b] 20 Some of them were men from 20 Some of them were men from Cyprus
and Cyrene who, on arriving in Antioch,
Cyprus and Cyrene who, on arriving
began speaking to the Hellenists, too,
in Antioch, began speaking to the
Greeks, announcing the good news announcing the good news of the Lord
Jesus;
that the Lord was Jesus Christ.
[c] 21 The hand of God was with them 21 and the hand of God was with them,
and a large number believed and and a large number who believed turned
turned to the Lord. to the Lord.