Josep Rius-Camps - Jenny Read-Heimerdinger, «The Variant Readings of the Western Text of the Acts of the Apostles (XVII) (Acts 11:19–12:25).», Vol. 18 (2005) 135-166
The present section deals with the events concerning the conversion of Peter (Acts 9:31–11:18) whereby he at last comes to understand that the good news of Jesus is for Jews and Gentiles alike. Since the Greek pages of Codex Bezae are missing from 8:29 to 10:14 and the Latin ones from 8:20b to 10:4, we have noted in the Critical Apparatus the variants of other witnesses that differ from the Alexandrian text. From 10:4b (fol. 455a), the Latin text of Codex Bezae is available. The Greek text starts at 10:14b (fol. 455b).
The Variant Readings of the Western Text of the Acts of the Apostles 145
ν δ πολλ γαλλ ασι D d (p w vgR mae); Aug BarS ‖ om. B P45.74 )
rell.
The joyful impact made on the church in Antioch by the visit of the
prophets from Hierosoluma is noted by D05 but not by B03. γαλλ ασι
is a noun that occurs on three other occasions in Luke’s writings: Lk.
1:14, anticipating the response to John the Baptist; 1:44, the response of
John in his mother’s womb to the greeting of Mary, mother of Jesus; Acts
2:46, the attitude shared by the first community of believers. Otherwise it
is found in the New Testament at Heb. 1:9 and Jude 24. Heb. 1:9 cites Ps.
44:8 LXX (45:8 MT) referring to ‘the oil of gladness’ ( λαιον γαλλι σεω )
with which David was anointed by God as king14. The joy that is expressed
by γαλλ ασι is especially associated with experiencing something of
the divine.
The following variant makes it clear that the observation is made from a
first-hand point of view, as if the narrator were actually present at the time.
28 συνεστÏαμμ νων δ μ ν D d p w vgR mae; Aug ‖ om. B P45.74 ) rell.
This is the second of two lines present in D05 but absent in B03. With
the verb in the first person plural, this is the earliest evidence of the ‘we’-
group in the book of Acts, preceding the first occurrence in the AT at
16:10. The verb itself is ÏƒÏ…ÏƒÏ„Ï Ï†Ï‰ ‘bring/gather together’.15 Outside Acts,
it is only found at one other place in the New Testament at Mt. 17:22, but
not in D05. Within Acts, there is one other firm occurrence in the active
at 28:3 referring to Paul gathering sticks, but nowhere else in Luke’s writ-
ing except three times more in Acts D05, always in the active: 10:41 D05
(of the disciples who gathered together with Jesus after his resurrection);
16:39b D05 (of the mob who might assemble in Philippi); 17:5 D05 (of the
Jews who gathered men in Thessalonica). Here the verb is in the middle
and the perfect tense, describing the setting for Agabus’ prophecy that
follows as one in which the disciples in Antioch were gathered together.
ναστ δ B P45.74 ) rell | κα ν. gig vg | ν. p; Aug ‖ φη D d.
The setting for the prophetic warning given by Agabus has already
been established in the previous clause in D05 with a genitive absolute
(see above variant). This being absent from B03, a new clause is intro-
duced here, connected with δ and using the participle ναστ to set
the scene for the prophecy.
14
‘The central ritual of kingship’, A. Berlin and M.Z. Brettler (eds), The Jewish Study
Bible (Oxford 2004) 1332, cf. 1285.
15
Cf. B-A-G, ÏƒÏ…ÏƒÏ„Ï Ï†Ï‰, 1 and 2.