Alexander Loney, «Narrative Structure and Verbal Aspect Choice in Luke.», Vol. 18 (2005) 3-31
In order to represent the actions of past-time narrative, Luke can choose
to employ either the aorist or the imperfect tense, that is, either the perfective
or the imperfective aspect. By selecting one tense over the other Luke
manipulates verbal aspect to give organization to his episodic narrative and
to create contrastive prominence (enargeia) within individual pericopes. In
this way, he follows in the tradition of his historiographical predecessors
–most notably Thucydides– who, through their subtle play with verbal aspect,
composed narratives concerned with at once the factual representation
of the past and their own contemporary, didactic purposes.
15
Narrative Structure and Verbal Aspect Choice in Luke
tive verbs. These verbs bring the reader into an action that is seen as it
transpires from an internal perspective. Conversely, the perfective verb in
the following clause (the aorist φαγεν), because it carries the character-
istic of “proximity†to the speaking consciousness and relates the action
as “an event whose completion constitutes the essence of the speaker’s
[i.e., the narrator’s] experienceâ€40, creates an external perspective from
which the whole of the event may be viewed. From the standpoint of
the historian Luke, this action is a completed event that can be known
and transcribed externally and, therefore, can be recorded with a posture
of historical veracity. It is apparent, then, that these two perspectives
of speaking, recorded by imperfect and aorist verbs, both semantically
and functionally, closely match the mimetic and diegetic discourse modes
found in Thucydides.
The previously mentioned phrase ν τα Ï‚ μ Ïαις κε ναις exhibits
the same discourse function in the gospel of Luke as Bakker has dem-
onstrated γ Ï does in Thucydides and Herodotus41: it effects a switch in
discourse mode. In the Luke 4,1-2 example, the phrase switches us from
the internal perspective of the imperfect verbs in the prior sentence to
the external perspective in the following sentence. Even though the lexi-
cal semantics of these adverbial units differ –γ Ï is concerned with the
grounds for a statement and ν τα Ï‚ μ Ïαις κε ναις is concerned with
temporality– they have analogous functions.
Luke utilizes this phrase elsewhere in his gospel, exploiting its per-
spective-switching potential in a similar manner as in the 4,1-2 example.
Chapter one ends with the story of the birth of John the Baptist and a
long quotation of his father’s prophecy about the child’s mission to herald
the coming of Jesus. After this, the narrative returns:
[1,80] Τ δ παιδ ον η ξανε κα κÏαταιο το πνε ματι, κα ν ν τα Ï‚
Ï Î¼Î¿Î¹Ï‚ ως μ Ïας ναδε ξεως α το Ï€Ï Ï‚ Ï„ ν σÏα λ. [2,1] γ νετο
δ ν τα Ï‚ μ Ïαις κε ναις ξ λθεν δ γμα Ï€Î±Ï ÎšÎ± σαÏος Α γο στου
Ï€Î¿Î³Ï Ï†ÎµÏƒÎ¸Î±Î¹ Ï€ σαν Ï„ ν ο κουμ νην.
[1,80] And the child was growing and becoming strong in spirit, and he
was in the wilderness until the days of his appearance to Israel. [2,1] And it
happened in those days that a decree went forth from Caesar Augustus that
the whole world was to be enrolled in a census42.
40
Bakker, “Verbal Aspectâ€, 26.
41
Ibid., 45-46, 45 n. 77.
42
Luke 1,80 – 2,1, author’s translation.