Alexander Loney, «Narrative Structure and Verbal Aspect Choice in Luke.», Vol. 18 (2005) 3-31
In order to represent the actions of past-time narrative, Luke can choose
to employ either the aorist or the imperfect tense, that is, either the perfective
or the imperfective aspect. By selecting one tense over the other Luke
manipulates verbal aspect to give organization to his episodic narrative and
to create contrastive prominence (enargeia) within individual pericopes. In
this way, he follows in the tradition of his historiographical predecessors
–most notably Thucydides– who, through their subtle play with verbal aspect,
composed narratives concerned with at once the factual representation
of the past and their own contemporary, didactic purposes.
14 Alexander C. Loney
accurately describe the nature of the action (its Aktionsart), they fail to
account for its larger discourse function and the reason for the authorial
discretion exercised in choosing to employ a “complexive†aorist.
Within the phrase ν τα Ï‚ μ Ïαις κε ναις, it is particularly the adjec-
tive κε ναις that effects this change of perspective through its generally
recognized semantic property of “remotenessâ€36. This property can refer
not only to linear/grammatical distance and to psychological distance
but also to temporal/perspectival “distanceâ€37. The pragmatic result of
the use of this adjective with a noun of time (most often μ Ïα) is that a
distance is created between the circumstances referred to by the κε νος
adverbial phrase of time and the speaking consciousness. In the Luke
4,1-2 example, the actions in the prior sentence (expressed by the im-
perfectives γετο and πειÏαζ μενος) are viewed as distant compared to
the action of the following sentence (ο κ φαγεν), via the phrase ν τα ς
μ Ïαις κε ναις. The distinction between the verbal natures of the two
sentences is that the former’s imperfects are “far†and the latter’s aorist is
“near†with respect to the speaker. The result of this change in distance
relative to the speaker is a switch of perspective on how the actions of the
narrative are viewed by the audience of the gospel. In other words, this
phrase is a deictic indicator, which literally has a temporal function, but
more importantly has a discourse or narratological function38.
The primary semantic difference contained in the different verbal
aspects of the two phrases’ verbs is this change of audience’s perspective.
The imperfective verbs in the prior phrase create an internal perspective
and the perfective verb of the latter phrase creates an external perspective.
The imperfectives, because they possess the semantic characteristic of
“remoteness†and relate the actions as “far†from the speaking conscious-
ness, create a sense that the reader is not near to the moment of speaking
(the narrator’s or the reader’s own present)39, but instead that he is far
from it and consequently near to the past-time actions of the imperfec-
36
According to BAGD, “an entity... viewed as relatively remote in the discourse set-
ting†(301, s.v. κε νος). The linguistic property concerned here is deixis, and κε νος is
specifically a “distal†deictic marker. On deixis in Greek, see J. Wackernagel, Vorlesungen
über Syntax mit besonderer Berücksichtigung von Griechisch, Lateinisch und Deutsch (2;
Basel 1928) 101-10.
37
Wallace, Greek Grammar, 325-28, especially the Rom 6,21 example on 328, about
which he writes, “evidently κε νος is used because of the temporal distance between the
readers and the former lifestyle…â€.
38
For a discussion on Markan usage of the similar phrase ν τα Ï‚ κε ναις μ Ïαις and
its role in temporal deixis, see Decker, Temporal Deixis, 79.
39
The “moment of speaking†here can be identified with RT (receiving time), although
a distinction in this case between RT and CT (coding time) is unimportant. On CT vs. RT,
see ibid., 197 n. 149.