Alexander Loney, «Narrative Structure and Verbal Aspect Choice in Luke.», Vol. 18 (2005) 3-31
In order to represent the actions of past-time narrative, Luke can choose
to employ either the aorist or the imperfect tense, that is, either the perfective
or the imperfective aspect. By selecting one tense over the other Luke
manipulates verbal aspect to give organization to his episodic narrative and
to create contrastive prominence (enargeia) within individual pericopes. In
this way, he follows in the tradition of his historiographical predecessors
–most notably Thucydides– who, through their subtle play with verbal aspect,
composed narratives concerned with at once the factual representation
of the past and their own contemporary, didactic purposes.
12 Alexander C. Loney
events28. Both of these categories of verbs are aspectually insignificant
because any one verbal aspect category only has semantic value as an
opposition to the other aspects. Thus, when one verb form lacks other
possible aspects, the existing form cannot have any aspectual value and,
consequently, it is able to function within the discourse as any aspect is29.
Other cases of both varieties of aspectually insignificant verbs exist, and
these will be noted as they occur.
First, in order to establish the theoretical grounds for the paradigm
that I propose and delineate the organizational method found in Luke’s
choice of aspect, a careful, preliminary consideration of 4,l-2 will serve as
a model for the rest of the chapter.
After Jesus is baptized in the Jordan, he heads out into the wilder-
ness:
[1] ησο Ï‚ δ πλ Ïης πνε ματος γ ου Ï€ στÏεψεν Ï€ το οÏδ νου,
κα γετο ν Ï„ πνε ματι ν Ï„ Ï Î¼ [2] μ Ïας Ï„ÎµÏƒÏƒÎµÏ ÎºÎ¿Î½Ï„Î±
πειÏαζ μενος Ï€ το διαβ λου. κα ο κ φαγεν ο δ ν ν τα Ï‚ μ Ïαις
κε ναις, κα συντελεσθεισ ν α τ ν πε νασεν. [3] ε πεν δ α τ
δι βολος...
[1] Jesus, full of the Holy Spirit, turned from the Jordan and was lead by
the spirit within the wilderness, [2] being tested for forty days by the devil.
And he ate nothing in those days and, after those days were completed, he
was hungry. [3] Then the devil said to him…30
In the first sentence, we find that the aorist verb Ï€ στÏεψεν describes
an action of central importance to the narrative backbone of the story. It
is a closed event that lies on the timeline between his antecedent baptism
(3,21-22) and his subsequent temptation (4,2-13). The imperfective forms
in the second half of the sentence, γετο and πειÏαζ μενος, describe the
attendant circumstances of his time in the wilderness, as we would expect
28
In Luke’s gospel, there are no occurrences of γ νομαι as an imperfect, versus 78
occurrences as an aorist indicative. Also, there are only three occurrences of the present
infinitive, all future-referring in the context of one apocalyptic speech of Jesus (21,7.28.36).
In Acts, γ νομαι occurs as an imperfect only three times in a very specific context: twice
in 2,43 and then once more in 5,12 in a verbal echo of 2,43. As an infinitive, it occurs only
four times, again, all future-referring (4,30; 14,3; 26,22; 27,33).
29
Within any specific context, such an aspectually insignificant verb cannot mark out
a new perspective vis-Ã -vis verbal aspect and, consequently, it maintains this feature of
surrounding discourse. On aspectual “vaguenessâ€, see Porter, Verbal Aspect, 441-47.
30
Luke 4,1-3, author’s translation. In all the example passages I have made a rather
wooden, literal translation so that I might best show the structure of the Greek, including
translating the particles where idiomatic English would normally leave them untranslated.