Terrance Callan, «Use of the Letter of Jude by the Second Letter of Peter», Vol. 85 (2004) 42-64
Assuming that 2 Pet 2,1–3,3 is dependent on Jude 4-18, this essay describes in detail the way the author of 2 Peter has used Jude’s material. It is clear that the author of 2 Peter has not simply incorporated Jude, as is sometimes asserted. Rather, 2 Peter has thoroughly reworked Jude to serve its own purposes. 2 Pet 2,1–3,3 is best described as a free paraphrase of Jude 4-18. The relationship between the two texts is similar to the relationship between 1 Clem 36.2-5 and Heb 1,3-13.
Use of the Letter of Jude by the Second Letter of Peter 53
1,11 oujai; aujtoi'", o{ti th'/ oJdw'/ tou' Kavi>n 2,15 kataleivponte" eujqei'an oJdo;n
ejporeuvqhsan kai; th'/ planh/ tou'
v eplanhqhsan, ejxakolouqhvsante" th'/
j v
Balaam misqou' ejxecuvqhsan kai; th'/ odw/' tou' Balaam tou' Bosovr, o{" misqo;n
J
; ;
antilogia/ tou' Kovre ajpwvlonto.
j v ajdikiva" hjgavphsen
2,16 e[legxin de; e[scen ijdiva" paranomiva":
upozugion a{fwnon ejn ajnqrwvpou fwnh'/
J v
fqegxavmenon ejkwvlusen th;n tou'
profhtou parafronivan.
v
The third clause of Jude 8 says that the opponents “slander the
glorious onesâ€. Jude 9 then mentions an incident when the archangel
Michael refrained from a judgment of slander. In 2 Pet 2,10b-11 the
author separated the final clause of Jude 8 from the previous two
clauses, revised it, made it the beginning of a new sentence, and
incorporated a revised version of Jude 9 into this sentence. One reason
for this may have been to make explicit the implicit connection
between Jude 8b and 9.
The author of 2 Peter expanded Jude 8b, emphasizing the audacity
of the behavior described: “bold and willful, they are not afraid to
slander the glorious onesâ€. The author of 2 Peter added two adjectives
to describe the false teachers, i.e., bold and willful. The word “bold†is
probably taken from Jude 9 (25). 2 Peter replaced “slanderâ€, the main
verb of Jude 8b, with “they are not afraidâ€, implying that the false
teachers should fear to behave as they do. 2 Peter then converted
“slander†into a participle and used it describe the behavior of the false
teachers as slandering the glorious ones.
Jude 9 describes a specific incident when the archangel Michael
was not bold to bring a judgment of slander against the devil. This
contrasts with the behavior of Jude’s opponents as described in vv. 8
and 10. The author of 2 Peter rewrote this in much more general terms
and incorporated it into the sentence begun in v. 10b in order to make
the contrast with the behavior described there sharper. 2 Pet 2,10b says
that the false teachers are not afraid to slander the glorious ones; v. 11
says that the angels do not bring a slanderous judgment against them,
i.e., either the glorious ones or the false teachers (26).
2 Peter replaced the reference to Michael the archangel with a
reference to angels in general and omitted the clause in Jude that
(25) BAUCKHAM, Jude, 2 Peter, 260; NEYREY, 2 Peter, Jude, 208.
(26) Bauckham (Jude, 2 Peter, 261) opts for the former. Perkins interprets 2
Peter 2,11 as a statement that the angels do not bring the blasphemous judgments
of the opponents into the heavenly court as evidence against them (First and
Second Peter, 184).