John Makujina, «‘Till Death Do Us Part’? Or the Continuation of Marriage in the Eschaton? Answering Recent Objections to the Traditional Reading of Gameo - Gamizo in the Synoptic Gospels.», Vol. 25 (2012) 57-74
B. Witherington III et al. propose that gameo and gamizo in Matt 22,30 (par. Mark 12,25; Luke 20,34-36) describe entrance into marriage rather than the state of marriage. Consequently, these passages indicate no more than the impossibility of new marriages in the resurrection; they do not, by themselves, insists Witherington, teach the termination of existing marriages, as has been ordinarily assumed. In contrast, this article argues for the traditional interpretation of these texts by demonstrating that when combined gameo and gamizo posses an idiomatic value and refer to the institution of marriage and the family, which, according to Jesus, will end with this age.
64 John Makujina
inseparable from procreation: “take wives and bear sons and daughters”20.
It is also linked to the succession of the institution of marriage itself into
the future: “and take wives for your sons and give your daughters to men”.
Jer 29,4-7, then, definitively establishes that the combination of taking
wives and giving daughters in marriage can impart a teleological nuance,
describing the ongoing institution of marriage and the family.
When Jer 29,6 is combined with the earlier examples, the numerical
extension of the family, as the lowest common denominator of the expres-
sion, seems inescapable. It should further be observed that in the previous
examples the enlargement is horizontal, focusing on the family’s imme-
diate, lateral expansion through the incorporation of existing families.
In Jer 29,6, however, the extension is primarily vertical, family building
through marriage and procreation, repeated in subsequent generations.
(For convenience I will refer to the horizontal version as family expan-
sion and the vertical as family building, with the phrase family extension
encompassing both nuances.) In either case, the growth of the family,
through marriage, becomes the common thread uniting all occasions of
this expression.
2. Γαμέω-Γαμίζω and the Institution of Marriage and the Family
Against this background, I propose that γαμέω and γαμίζω not only
represent jql and /tn respectively, but when teamed up possess an idi-
omatic value that advances beyond the literal and isolated meaning of
each verb, just like the combination jql-/tn in the above-cited passages.
Since the common theme in all the examples of jql-/tn was not only
marriage but family, and the enlargement thereof, it can be assumed
that if γαμέω-γαμίζω are calques on this expression, family extension is
likewise their sense in the Gospels21.
20
So Jer 16,2. See also 1 Chr 14,3; 2 Chr 24,3; CD 7.6-7. Note that “let them bear sons
and daughters” is missing from the LXX (Jer 36,6).
21
Even so, differences do exist. The expression in the controversy passages assumes
husbands and daughters/wives to be the grammatical subjects of the respective verbs, not
all of which are in the active voice. Our OT examples, however, have fathers as the subjects
of both verbs (jql and /tn, active voice), with the exception of Judg 3,6 and Jer 29,6,
where at least the husband is more central. Nevertheless, these differences are nominal and
not enough to decouple Jesus’ logion from what is evidently its OT milieu. Furthermore,
an alternative form of this construction appearing in Matt 24,38 does largely transcend
these differences and conforms more closely to the OT examples. There ἦσαν…γαμοῦντες
καὶ γαμίζοντες, “they were…marrying and giving in marriage”, requires male grammatical
subjects for the participles, both of which occur in the active voice.