Josep Rius-Camps - Jenny Read-Heimerdinger, «The Variant Readings of the Western Text of the Acts of the Apostles (XXIV) (Acts 17:1–18:23).», Vol. 25 (2012) 119-160
In these final sequences of Part III of the Book of Acts, the second phase of Paul’s missionary journey continues through Macedonia before moving on to Greece where he spends a brief time in Athens before a more extended stay in Corinth. Despite the divine intervention in Philippi in the previous sequence, which focused attention on the evangelisation of the Gentiles, Paul fails to follow this up but reverts to his earlier practice of devoting his energy first and foremost to the Jews in the synagogues. In Athens, his wellknown attempt to speak to the Gentiles meets with little favour; it is only in Corinth, after fierce opposition from the synagogue, that Luke records more successful efforts to include the Gentiles as well as the Jews in his preaching activity.
140 Josep Rius-Camps and Jenny Read-Heimerdinger
17:27 ζητεῖν τὸν θεόν B P74 a A H L Ψ 049. 056. (33illeg.). 36. 81. 88. 181.
307. 453. 610. 614. 945. 1175. (1505). 1678. 1739. 1891. 2147. 2344. (2495)
ar(2) c dem p ph ro(2) (w) vg(mss) (syp.h) sa bo; Chr | ζητ. τ. κύριον E P M e
|| μάλιστα ζητ. τὸ θεῖόν ἐστιν D (quaerere quod divinum est d gig; Irlat Cl
Ambr).
Between ζητεῖν and τὸ θεῖόν ἐστιν a word has been omitted in D05
through haplography, either τί (Zahn, p. 616, n. 74) or ὅ (Delebecque,
Les deux Actes, p. 108). Metzger (Commentary, p. 405) refers to two sug-
gestions for changing τό to ὅ, or eliminating ἐστίν. The explanation that
τὸ θεῖον was written under the influence of its occurrence in 17:29b is
unsatisfactory, for it is in fact part of a wider unit of variation, to which
belongs also the neuter pronoun αὐτό in the following conditional clause,
and the neuter participle ὅν in the final concessive clause of the verse.
Furthermore, the term ὁ θέοϛ is used at 17:29a between this occurrence
of τὸ θεῖον and the next one. It is more likely that τὸ θεῖον was altered
to τὸν θεόν because τὸ θεῖον was felt to be too vague as a reference to
the one true God.
(εἰ ἄρα) ψηλαφήσειαν (-ειεν a E 049c. 104. 2492 | -αιεν 1739)… εὕροιεν
B P74 a rell; Cl || ψηλαφήσαισαν … εὕροισαν (-ιεν Ds.m.) D*.— αὐτόν B
P74 a rell || αὐτό D, illud d (gig); Irlat.— καὶ (εὕροιεν) B a E H L P 049.
056. 33 M || ἢ (εὕροισαν D*) D P74 A Ψ 36. 323. 431. 453. 945. 1175.
1739. 1891. 1898. 2298 pc lat samss; Irlat Cl.
For the optative third plural ending -σαν, see Mayser, I, II, pp. 88.18-
22, 28, 34, 44; 89.3-4. B03 conjoins the two verbs with καί, whereas D05
presents them as alternatives with ἤ.
αὐτό in D05 agrees with τὸ θεῖον (see above).
καί γε B Ds.m. H L P Ψ 049. 056. 33 M | καίτοιγε a 242. 323. 522. 945. 1270.
1739. 1891. 2298 al; Irlat Oecumlat || καίτοι Dcj. (kaite D*) P74 A E 1891 pc
bo; Cl.— οὐ μακρὰν ἀπὸ (ἀφ’ E 1739 al) ἑνὸϛ ἑκάστου ἡμῶν (ὑμῶν A* L
69. 1505. 2344) ὑπάρχοντα (-οϛ E 1828; Cl | ἀπέχοντα 945. 1739. 1891)
B P74 a A E H L P 049. 056. 33vid. 1739 M; Cl | οὐκ ἀπὸ μακρὰν ἑνὸϛ ἑκ.
ὑμῶν ὑπ. Ψ || οὐ μακρὰν ὂν ἀφ’ ἑνὸϛ ἐκ. ἡμῶν (+ ὑπάρχων DE) D* (non
longe ab unoquoque nostrorum d); Irlat vid.
B03 reinforces the possibility of seeking and finding God with an
emphatic affirmation that he is not far from people; D05 qualifies the
possibility with a clause of concession, this being Paul’s own reflexion on
the words he has just cited from a Greek author.
The present participle ὄν in D05 agrees with τὸ θεῖον (see above). B03
reads the accusative masculine participle ἀπέχοντα in its place, agreeing
with τὸν θεόν.