Joost Smit Sibinga, «From Anointing to Arrest. Some Observations on the Composition of Mark 14:1-52», Vol. 23 (2010) 3-35
The article investigates the composition of Mark 14:1-52, in particular the words of Jesus, who speaks 14 times, including the four "Amen-words". The analysis is based mainly on the number of syllabes but also on the number of words used in the text. It reveals an ingenious design of considerable refinement and complexity. Mark"s composition method appears to be determined by a remarkable sense of order and technical precision and by a high degree of professional literary skill.
4 Joost Smit Sibinga
distinction between Narrative and Discourse.4 Morover, that Mark wrote
ἀκριβῶς, precisely and accurately, is, to be sure, in no way a communis
opinio. But it is a judgment that to my mind has much to recommend
it - from the literary point of view, that is, as our investigation will show.
1.2. We will study the words spoken by Jesus in the first main part
of Mark’s Passion Narrative, the section leading up to the arrest, i.e.
Mark 14:1-52, trying to understand the way in which these words are
incorporated into the narrative. The edition of Nestle-Aland26 is our
starting-point. Among several debated or debatable elements of the text,
we accept without questioning such phrases as ‘.. one who is eating with
me’ in Mark 14:18 - an allusion to Psalm 40 (41):10 not found in Matthew,
which Lohmeyer suspected to be a gloss.5 The promise ‘.. after I am raised
up, I will go before you to Galilee’ (Mark 14:28, RSV) is absent from
Luke and from the Fragmentum Fajjumense6; it is considered by some
commentators to interrupt the connection between v. 27 and v. 29, and
there may be other problems.7 It is however, in our perception, a normal
part of the gospel text as it has come down to us, and so we do not
hesitate to include it in our investigation. We explore the text as we find
it8, and also will not try to make, as is usual, a distinction between Mark’s
source(s) and the final product, the result of his own redactional work.
2. In this part of the Passion Narrative Jesus addresses his disciples
or one of them twelve times, other people only once (see Mark 14:48-
49). In addition, Mark 14:36 records his prayer ‘Abba, Father ...’. Four
4
It is a familiar observation that ‘... the sayings material in the synoptics displays an
overall verbatim agreement significantly higher than that observed in the narrative mate-
rial.’ So Sharon Lea Mattila, ‘A Question Too Often Neglected’, NTS 41 (1995) 199-217, see
p. 209. More specifically, the distinction is useful if not essential, e.g., when, while analysing
Mark 8:22-26, a story of 80 words, which at v. 23/24 falls into 40 + 40 words, one notes that
Jesus speaks 3 (v. 23) + 5 (v. 26) = 8 words, as does the blind man: 3 + 5 = 8 words in v. 24.
‘What is done’ and ‘what is said’, N(arrative) and D(iscourse), use 64 and 16 words, in a
ratio of four to one, and this is part of the conscious design of this healing story.
5
Ernst Lohmeyer, Das Evangelium des Markus (1937), Göttingen: Vandenhoeck &
Ruprecht, ¹¹1951, p. 300-301.
6
See D. Lührmann, Die apokryph gewordenen Evangelien (NovTS 112), Leiden: Brill,
2004, p. 88-90.
7
J. Wellhausen, Das Evangelium Marci, Berlin: Georg Reimer, ²1909. p. 119: ‘.. diese
Weissagung .. steht .. locker im Zusammenhang.’ E. Klostermann, Das Markusevangelium
(HzNT 3), Tübingen: Mohr, ⁴1950, p. 148-149: ‘.. eine den Zusammenhang .. unterbrechende
Einschaltung ...’. Cf. Joel Marcus, The Way of the Lord ..., Edinburgh: T & T Clark, 1993,
p. 154-155, and also Mark Black, ‘The Messianic Use of Zechariah 9-14 ..’ in Patrick Gray,
Gail R. O’Day, ed., Scripture and Tradition, Fs. Carl R. Holladay (NovTS 129), Leiden: Brill,
2008, p. 97-114, see p. 103: ‘... the verse suits very well in its context.’
8
The uncertain elements of the text, where N-A26 uses [ ], all concern the Narrative, as
distinct from the spoken parts of the text. See Mark 14:33, 47.