Stephen H. Levinsohn, «Aspect and Prominence in the Synoptic Accounts of Jesus’ Entry into Jerusalem», Vol. 23 (2010) 161-174
Porter’s analysis of the prominence conveyed by the aorist, imperfect and present is contrasted with Longacre’s claims about the same tenseforms. Both are wrong in equating respectively “foreground” (Porter) and “background” (Longacre) with the imperfect. Relevance Theory claims that non-default forms may result in a variety of cognitive effects. This explains why imperfectives correlate with background, yet sometimes have foregrounding effects. Additional non-default forms and structures can also be accommodated, such as inchoative aorist "erxanto" and the combination of aorist "egeneto" and a temporal expression. Finally, a non-default form or structure may give prominence not to the event concerned, but to the following event(s).
Aspect and Prominence in the Synoptic Accounts of Jesus' Entry into Jerusalem 163
14b But they shouted (ἔκραξαν) all the louder, “Crucify him!” aorist
15a Pilate, wanting to satisfy the crowd, released (ἀπέλυσεν) Barabbas to them. aorist
15b and handed Jesus over (παρέδωκεν), having flogged him, to be crucified. aorist
Two tense-forms are used to introduce the reported speeches: the
aorist (vv. 11, 13, 14b) and the imperfect (vv. 12, 14a). The speeches
of the crowd are introduced with the aorist, whereas those of Pilate are
introduced with the imperfect. For Porter, this will mean that Pilate’s
speeches are foreground. For Longacre, this will mean that Pilate’s
speeches are backgrounded. Who is right: Porter, Longacre, or neither of
them?
Before answering this question, I review and evaluate Porter’s analysis
of the tense-forms in Mark 11,1-11, after which I consider the tense-forms
used in the parallel passage in Luke 19.
B) Porter’s analysis of the tense-forms in Mark 11,1-11
The following table indicates the main verbs used in the narrative
superstructure of Mark 11,1-11 (starting with the final clauses of the
previous chapter), together with Porter’s classification of the prominence
associated with each tense-form (but replacing “background” with
“unmarked”)11.
10,52b Immediately he [Bartimaeus] saw again (ἀνέβλεψεν) unmarked
52c and was following (ἠκολούθει) him [Jesus] along the road. foreground: new stage
As they draw near (ἐγγίζουσιν) to Jerusalem, to Bethphage and
11,1a foreground
Bethany at the Mount of Olives,
1b he sends (ἀποστέλλει) two of his disciples, foreground
and he says (λέγει) to them, “Go to the village ahead of you and,
just as you enter it, you will find a colt tied there, which no one has
2-3 ever ridden. Untie it and bring it here. If anyone asks you, ‘Why are foreground
you doing this?’ tell him, ‘The Lord needs it and will send it back
here shortly’.”
4a They left (ἀπῆλθον), unmarked
4b found (εὗρον) a colt outside in the street, tied at a doorway, unmarked
Porter’s exposition of this passage (Prominence 60) does not make a clear distinc-
11
tion between the verbs used in the narrative superstructure and those used in the reported
speeches, even though they are on a different level, as the characters interpret the happen-
ings in their own words (see D. Dormeyer and F. Galindo, Comentario a los Hechos de los
Apostoles [Estella 2007] 8). Dormeyer and Galindo distinguish at least three levels within
a narrative: 1) the direct communication between author and reader; 2) the narrative itself
where the events unfold and the characters interact with each other; 3) the communication
between the characters reported in the speeches. See also Campbell Basics 61.