Stephen H. Levinsohn, «Aspect and Prominence in the Synoptic Accounts of Jesus’ Entry into Jerusalem», Vol. 23 (2010) 161-174
Porter’s analysis of the prominence conveyed by the aorist, imperfect and present is contrasted with Longacre’s claims about the same tenseforms. Both are wrong in equating respectively “foreground” (Porter) and “background” (Longacre) with the imperfect. Relevance Theory claims that non-default forms may result in a variety of cognitive effects. This explains why imperfectives correlate with background, yet sometimes have foregrounding effects. Additional non-default forms and structures can also be accommodated, such as inchoative aorist "erxanto" and the combination of aorist "egeneto" and a temporal expression. Finally, a non-default form or structure may give prominence not to the event concerned, but to the following event(s).
Aspect and Prominence in the Synoptic Accounts of Jesus' Entry into Jerusalem 165
C) Comparison of the tense-forms of Mark 11,1-11 and Luke 19,28-40
The next table indicates the main verbs used in the narrative
superstructure of Luke 19,28-40, together with the corresponding verses
in the parallel passage in Mark 11.
19, 28 Having said these things, he was going on (ἐπορεύετο) ahead, going up to Jerusalem.
29a And it happened (ἐγένετο) that,
as he approached (ἤγγισεν) Bethphage and Bethany at the hill called the Mount of Mark
29b
Olives, 11,1a
29c he sent (ἀπέστειλεν) two of his disciples, 1b
saying (λέγων), “Go to the village ahead of you, and as you enter it, you will find a
29d-31 colt tied there, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here. If anyone 2-3
asks you, ‘Why are you untying it?’ tell him, ‘The Lord needs it’.”
32 Those who were sent ahead, having left, found (εὗρον) it just as he had told them. 4a-b
As they were untying the colt, its owners said (εἶπαν) to them,
33 4c-5
“Why are you untying the colt?”
34 They said (εἶπαν), “The Lord needs it”. 6a
35a They led (ἤγαγον) it to Jesus, 7a
35b-c and, having thrown their cloaks on the colt, put (ἐπεβίβασαν) Jesus on it. 7b-c
36a As he was going (πορευομένου),
36b people were spreading (ὑπεστρώννυον) their cloaks on the road. 8a
When he came near the place where the road goes down the Mount of Olives, the
37 whole crowd of disciples began (ἤρξαντο) joyfully to praise God in loud voices for
all the miracles they had seen,
saying (λέγοντες), “Blessed is the king who comes in the name of the Lord! Peace in
38 9-10
heaven and glory in the highest!”
Some of the Pharisees in the crowd said (εἶπαν) to him,
39
“Teacher, rebuke your disciples!”
In response, he said (εἶπεν),
40
“I tell you, if they keep quiet, the stones will cry out”.
In the above passage, independent verbs in the imperfect feature
twice. The first, in Luke 19,28, describes the resumption of the journey
to Jerusalem which began in 9,51, so is a predictable event that Longacre
would view as backgrounded with respect to the following events. The
second, in 19,36b, follows a “present” (imperfective) genitive absolute,
and is in the tense-form one would expect to use to portray an event that
was happening “as he was going”.
No HPs occur in this passage. However, a present (imperfective)
participle (λέγων) is found in 19,29d where Mark 11,2 has a HP (λέγει).
Instead of the HPs of Mark 11,1, Luke 19,29 has the combination of ἐγένετο
and a temporal expression (“as he approached [ἤγγισεν] Bethphage and
Bethany at the hill called the Mount of Olives”), both of which are in the