Josep Rius-Camps - Jenny Read-Heimerdinger, «The variant readings of the western text of the acts of the Apostles (XV) (Acts 9:1-30)», Vol. 16 (2003) 133-145
The present section deals with the events following the conversion of
Saul (Acts 9:1-30). Since the Greek pages of Codex Bezae are missing from
8:29–10:14 and the Latin ones from 8:20b–10:4, we have noted in the Critical
Apparatus the variants of other witnesses that differ from the Alexandrian
text but at no time consider that a single text, equivalent in its uniformity
to the Alexandrian one, can be reconstructed from these readings. The differences
among the so-called ‘Western’ witnesses are considerable, and it is
almost certain that there were readings of Codex Bezae that are represented
by none of them and that cannot therefore be retrieved.
The Variant Readings of the Western Text of the Acts of the Apostles (XV) 135
[c] 4 And he fell to the ground, in 4 And he fell to the ground and heard
great bewilderment, and heard a a voice saying, ‘Saul, Saul, why do you
voice saying, ‘Saul, Saul, why do persecute me?’
you persecute me? It hurts you to
kick against the goads.’
[d] 5a He said, ‘Who are you, lord?’ 5a He said, ‘Who are you, lord?’
5b and he said, ‘I am Jesus whom you
[e] 5b The Lord said, ‘I am Jesus
are persecuting;
the Nazorean whom you are
persecuting’.
[f] 6a He, trembling and terrified at
what had happened to him, said,
‘Lord, what do you want me to do?’
6 but get up and go into the city and
[f’] 6b And the Lord said, ‘Get up and
it will be told to you what you must
go into the city and it will be told
do’.
to you what you must do’.
[e’] 7 The men who were travelling with 7 The men who were travelling with
him had been standing speechless, him had been standing speechless,
hearing the voice but seeing no- hearing the voice but seeing no-one.
one whom he was talking to.
[d’] 8a But he said to them, ‘Lift me up 8a Saul got up from the ground.
from the ground’;
8b Although his eyes were open he
[c’] 8b and when they had raised him,
saw nothing.
although his eyes were open he saw
nothing.
[b’] 8c They took him by the hand and 8c They took him by the hand and
led him to Damascus; led him to Damascus;
[a’] 9 and thus he remained for three 9 and for three days he could not see,
days seeing nothing, and he neither and he neither ate nor drank.
ate nor drank.
10a There was a certain disciple
[Ba] 10a There was a certain disciple
in Damascus called Ananias and in Damascus called Ananias and
the Lord said to him in a vision, the Lord said to him in a vision,
‘Ananias’. ‘Ananias’.
[b] 10b He said, ‘Here am I, Lord’. 10b He said, ‘Here am I, Lord’.
11 The Lord said to him, ‘Get up, go
[c] 11 The Lord said to him, ‘Get up
to the street called Straight and look
and go to the street called Straight
in the house of Judah for Saul called
and look in the house of Judah for
the man from Tarsus; for behold, he
Saul called the man from Tarsus;
is praying 12 and he has seen in a
for behold, he is praying 12 and he
vision a man named Ananias coming
has seen a man named Ananias
in and laying his hands on him so
coming in and placing a hand on
that he could see again’.
him so that he could see again’.