C. John Collins, «Colossians 1,17 'hold together': A co-opted term», Vol. 95 (2014) 64-87
The Greek terms rendered 'hold together' in Col 1,17 (sunistemi), Wis 1,7 (suneko), and Sir 43,26 (sugkeimai) do not derive from Septuagint renderings of the Hebrew Bible; instead they are terms that Second Temple Jewish and Greek Christian apologists co-opted from Hellenistic philosophy to commend 'biblical' concepts to the Graeco-Roman world. From these texts we can infer the semantic relationships of these verbs. The 'liturgical composition' in Col 1,15-20 displays a combination of biblical wisdom and co-opted philosophy.
04_Biblica_Collins_Layout 1 01/04/14 11:47 Pagina 77
77
COLOSSIANS 1,17 “HOLD TOGETHERâ€: A CO-OPTED TERM
God whose fullness dwells in Christ (Col 1,19; 2,9) that ensures
the harmonious working of the potentially disparate forces of the
world, and thus provides the true security for his people 34.
The final theologian I mention is John of Damascus, whose Expo-
sition of the Orthodox Faith was composed in the eighth century C.E.,
drawing on the classic Christian Greek-speaking theologians of earlier
centuries. This text uses the terms suni,sthmi and sune,cw in ways
that are consistent with these other authors. In 1:3 he professes:
a Deity, who holds together [susthsa,menoj] and maintains
[sunecwn] and preserves [sunthrw/n] and ever provides for this uni-
,
verse [to,de to. pa/n].
In general, these writers tend to represent more the philosophical
usage than that of folk religion; but this is no surprise, given the kinds
of discussions these writers were having in the works that survive.
II. Lexicography
The texts given above imply that the three verbs, suni,sthmi
(Col 1,17), sune,cw (Wis 1,7), and sugkei/mai (Sir 43,26), have se-
mantic connections; they are all rendered in the ESV-RSV tradition
as a variation of “hold togetherâ€. Commentaries on these passages
typically offer the others as cross references, without discussing
exactly how these verbs relate to one another, though some assert
(without demonstration) that the words overlap in meaning 35.
34
This line of thought works better than the one that R. MARTIN, Colos-
sians and Philemon (NCB; London 1974) 59, favors, drawing on an essay
by R.B.Y. SCOTT, “Wisdom in creation: The ’amon of Proverbs viii 30â€, VT
10 (1960) 213-223. SCOTT revises the Hebrew (from ’amôn to ’omen), yield-
ing the idea that “Wisdom was a link or bond between the Creator and his
creation†(222). It is also more pointed than the idea that A. J. M. Wedderburn
finds, that it “gives expression to Christ’s continuing role in the sustaining of
creation as opposed to merely helping to bring it into being†(see WEDDER-
BURN, “The Theology of Colossiansâ€, The Theology of the Later Pauline Let-
ters (eds. A.T. LINCOLN – A.J.M. WEDDERBURN) (New Testament Theology;
Cambridge 1993) 3-71, at 28), although this is in fact a common way in which
the passage has been used in Christian theologizing about Providence.
35
E.g., A. FEUILLET, Le Christ sagesse de Dieu: d’après les Épîtres