Josep Rius-Camps, «Confrontación en la iglesia primitiva: Los círculos hebreos y helenistas en la obra de Lucas (Evangelio y Hechos de los apóstoles).», Vol. 18 (2005) 45-84
In the present article, the author summarizes the main outline of a
reading of Acts that is very different from the usual one found in articles,
books and commentaries on the second volume of Luke’s work, mis-named
the "Acts of the Apostles". This reading was previously presented in two
volumes in Spanish (El camino de Pablo a la misión de los paganos, 1984,
and De Jerusalén a Antioquía. Génesis de la Iglesia cristiana, 1989), and
further developed in a 4-volume commentary on Acts in Catalan (Comentari
als Fets dels Apòstols, 1991-2000). Currently, the publication of a
major commentary based on the Catalan work is being written in English in
collaboration with Jenny Read-Heimerdinger, University of Bangor, Wales
(The Message of Acts in Codex Bezae. A comparison with the Alexandrian
Tradition, I, 2004; II, 2006; III, 2007, forthcoming).
77
Confrontación en la Iglesia primitiva
del Señor, por la cual Pablo es invitado a atravesar el mar y a tomar el
camino del éxodo hacia Europa, es una experiencia interior y personal
( φθη Ï„ Πα λ , “se apareció a Pabloâ€, Hch 16,9a). Reaparece aquÃ
el grupo del “nosotrosâ€90, del cual probablemente formaba parte Lucas.
El EspÃritu Santo intenta suplir de algún modo la ausencia de Bernabé
mediante la presencia/ausencia de ese grupo. El grupo del EspÃritu, una
vez Pablo se haya “despertado†(según D05 se habÃa desinteresado de la
visión) y les haya contado la visión, comprenderá que el Señor Jesús los
tenÃa llamados desde tiempo para anunciar la buena noticia a los habitan-
tes de Macedonia (Hch 16,10)91. A falta de Bernabé, un grupo anónimo
irá marcando a Pablo el camino a seguir.
Del tercer impedimento sólo hay constancia en el Códice Bezae. A
consecuencia de los repetidos fracasos de Pablo en Tesalónica y Berea,
provocados por su obstinación de dirigirse en primer lugar a “la sinagoga
de los judÃos†(Hch 17,1.10), los hermanos de Berea “lo enviaron para que
se fuera en dirección al mar†(17,14 D05), mostrándole asà la ruta del
éxodo. Pablo llegó a Atenas, pero antes tuvo que esquivar una dificultad,
atestiguada tan solo por el Códice Bezae: “Con todo, dejó a un lado la región
de Tesalia, pues habÃa sido impedido de proclamarles el mensaje†(17,15
D05). En adelante, ya no encontraremos más impedimentos de ese tipo.
En Corinto, como de costumbre, Pablo habÃa acudido uno y otro sá-
bado a la sinagoga, para ver si convencÃa a todos los judÃos de la ciudad
de que Jesús era el MesÃas. Un enésimo fracaso lo sumió en una noche
oscura. Durante la noche el Señor Jesús le indicó en una visión que no se
desanimara, sino que hablara a la sociedad pagana: “No temas; al con-
trario, sigue hablando y no te calles, que yo estoy contigo, y nadie que
te ataque podrá hacerte daño, pues tengo un pueblo numeroso en esta
ciudad†(Hch 18,9-10). Para el Señor los paganos son tan “pueblo†como
los judÃos. Animado por esta experiencia, Pablo se quedará allà un año y
medio (18,11).
Camino de AntioquÃa de Siria, al final de la segunda fase de la misión,
Pablo pasó por Éfeso (Hch 18,18-19a). Como siempre, el sábado siguiente
entró en la sinagoga y se puso a discutir con los judÃos (18,19b). Cuando
los efesios le suplicaron que se quedase allà por más tiempo, no accedió y se
90
Según el Códice Bezae: cf. 11,27 D05 y 13,14 D05. Según el texto alejandrino se
presentarÃa aquà por primera vez.
91
Las discrepancias son muy notables entre el texto alejandrino: “Apenas [Pablo] tuvo la
visión, inmediatamente nos esforzamos por salir para Macedonia, convencidos que Dios (
θε ) nos habÃa llamado a darles la buena noticia†(Hch 16,10 B03/)01) y el Códice Bezae:
“Una vez se hubo despertado, [Pablo] nos contó la visión, y comprendimos que el Señor (
κ Ïιο , Jesús) nos habÃa llamado a dar la buena noticia a los habitantes de Macedoniaâ€
(16,10 D05).