Josep Rius-Camps - Jenny Read-Heimerdinger, «The variant readings of the western text of the acts of the apostles (XIII)», Vol. 15 (2002) 111-132
Josep Rius-Camps continues his series of notes on the readings of Codex Bezae in the text of Acts, in collaboration with Jenny Read-Heimerdinger. The present section deals with the events following Stephen’s death, namely the persecution of the Jesus-believers and the ministry of Philip.
Having undertaken a joint project to publish in English a commentary comparing the message of the Bezan text of Acts with that of the Alexandrian
tradition, adopting as a basis the commentary in Catalan of Josep Rius-Camps, we will continue the series of notes on the Acts of the Apostles
in both our names using the format of the English publication (of which the first volume on Acts 1–5 has recently appeared).
116 Josep Rius-Camps and Jenny Read-Heimerdinger
[BA] 8:4-40 Philip
The story of Philip is the first of a series of three portraits (8:4-11.18),
through which Luke shows how different ways of thinking were an obsta-
cle to the understanding of the radical nature of Jesus’ message, and the
nature of God’s intervention to correct them. At the centre of the three-
fold structure (9:1-30) is Saul, who will become the main protagonist
after ch. 13. On either side stand Philip (8:4-40) and Peter (9.31-11-18).
Philip is already known to the hearers of Acts from the first mention
of his name among the Seven Hellenists, being the second one named
following Stephen. The story of his activity constitutes the first report in
Acts of evangelization outside Judaea. Luke uses it to illustrate how the
lack of discernment was a problem to the successful spread of the gospel
message.
There are three elements to the first sequence [BA]:
[A] 8:4-13 Philip in Samaria, and Simon Magus
[B] 8:14-24 Peter and John in Samaria, and Simon Magus
[A’] 8:25-40 Philip and the Ethiopian eunuch
Philip’s apparent success in Samaria is presented with particular ref-
erence to Simon Magus; when Peter and John come to Samaria, however,
the reaction of Simon shows that Philip’s activity had been carried out
without discernment; his final preaching to the Ethiopian eunuch, in
contrast, results in an unqualified success due, according to some manu-
scripts, to the verification he made of the eunuch’s faith before baptizing
him.
It should be noted that eight folios of Codex Bezae are missing from
8:29b to 10:14b for the Greek text, and from 8:20b to 10:4 for the Latin.
Readings for comparison with B03 have to be taken, therefore, from
other witnesses that from time to time attest a variant text, either Greek
or, more often, the early versions. None, however, vary so consistently
or extensively as does Codex Bezae. The uncial E08 cannot be used as
a constant basis for comparison since its Greek text is most likely to
be a retroversion of the Greek underlying its Latin text, which has the
place of honour on the left hand page. Where other witnesses are used for
comparison with B03 because D05 is missing, they will be referred to as
the ‘Western text’ (WT). The situation is quite different from the practice
we have followed rigorously elsewhere of comparing individual MSS and
is far from satisfactory, but is unavoidable in the absence of a single MS
that consistently attests a variant text.