C. John Collins, «Colossians 1,17 'hold together': A co-opted term», Vol. 95 (2014) 64-87
The Greek terms rendered 'hold together' in Col 1,17 (sunistemi), Wis 1,7 (suneko), and Sir 43,26 (sugkeimai) do not derive from Septuagint renderings of the Hebrew Bible; instead they are terms that Second Temple Jewish and Greek Christian apologists co-opted from Hellenistic philosophy to commend 'biblical' concepts to the Graeco-Roman world. From these texts we can infer the semantic relationships of these verbs. The 'liturgical composition' in Col 1,15-20 displays a combination of biblical wisdom and co-opted philosophy.
04_Biblica_Collins_Layout 1 01/04/14 11:47 Pagina 75
75
COLOSSIANS 1,17 “HOLD TOGETHERâ€: A CO-OPTED TERM
(7.11) Such is the theology of the Hebrews, instructing us that all
things hold together by the creative Word of God [lo,gw| qeou/
dhmiourgikw/| ta. pa,nta sunesta,nai]: and afterwards it teaches
that the whole world was not left thus desolate by Him who put it
together [u`po. tou/ susthsame,nou], as an orphan by his father, but
that it is for ever administered by the providence of God …
The verb suni,sthmi is just right for describing God’s work of cre-
ation as that of arranging and maintaining a system 28.
Athanasius, Contra Gentes (dated c. 335 C.E.) 29, provides illus-
trative use of suni,sthmi, sune,cw, and sugkei/mai. Like Colossians,
he is clear that God is “by nature invisible†(avo,ratoj th.n fu,sin;
see §35.2-3, 6-7, 14, 17). Like Pseudo-Aristotle and Athenagoras, he
is also confident that (§34.29-30) “it is still possible to grasp know-
ledge about God from visible phenomena (avpo. tw/n fainome,nwn)â€,
and that (§35.7-8, 17-18) God “might be known to humankind from
his works (evk tw/n e;rgwn)â€.
What is particularly helpful for our discussion here is what he
takes to be the import of God “holding the world togetherâ€. He uses
the words of Col 1,15-18 (§41.29), indicating that he wants his
readers to have that material in the background; cf. also §28.5, “that
the universe holds together in him [God]’ (evn auvtw/| ta. pa,nta
susth,kein), surely dependent on Colossians but referring to God
rather than specifically to Christ (probably reflecting Athanasius’
own theology). In §46.51 he alludes to Col 1,16: “through him [i.e.,
the Word] and for him all things were madeâ€. In the larger context
(§§28-29; 36-44), Athanasius argues that we experience the world
as a place made of separate parts, but whose parts all work together
harmoniously. This favors monotheism over polytheism, since only
one will prevails. He says of the various parts (§36.23-24): “These
could never hold together (ouvk á¿ n sustai,h) by themselves because
a
of their mutual difference of natureâ€. In reply, “the world was put
together (sune,sthke) with reason, wisdom, and understandingâ€
(§40.20); “everything was put together (sune,sthke) by the Word
28
Eusebius (following 2 Pet 3,5?) uses suni,sthmi (and cognates) fre-
quently for God’s work of putting the world together.
29
Greek text with translation: R.W. THOMSON, ed., Athanasius. Contra
Gentes and De Incarnatione (Oxford 1971); dating discussed on pp. xx-xxiv.
I have occasionally adjusted Thomson’s English translation to match the ESV.