James Swetnam, «o( a)po/stoloj in Hebrews 3,1», Vol. 89 (2008) 252-262
The word a)po/stoloj in Heb 3,1 is seen as a reference to the risen Jesus in Heb 2,12 who has been “sent” by God to reveal God’s name as Moses was “sent” to
reveal God’s name. Since Heb 2,12 is an allusion to the Christian tôdâ known as the Eucharist, the parallel with the word a)rxiereu/j is appropriate. The risen Christ is the son who reveals his father to those who have faith-trust as Jesus had faithtrust in the face of death. This revelation of a piece with a central theological theme of the New Testament, and is an invitation to enter liturgically into the death of Jesus so as to enter into his relation of son with his father.
AN I MADVE R S I O N E S
oJ ajjpovstolo" in Hebrews 3,1
The designation oJ ajjpovstolo" (“the apostleâ€) with reference to Jesus at Heb
3,1 remains a source of perplexity. Not only is this the only place in the New
Testament that calls Jesus an “apostleâ€, but also its meaning does not seem to
be cultic and hence does not seem to qualify it as a legitimate parallel for the
word ajrciereuv" (“high priestâ€).
{Oqen, ajdelfoi; a{gioi, klhvsew" ejpouranivou mevtocoi, katanohvsate to;n
ajpovstolon kai; ajrciereva th'" oJmologiva" hJmw'n jIhsou`n ... (1)
Whence, holy brothers, sharers in a heavenly calling, look closely on the
apostle and high priest of our confession, Jesus …
Why Hebrews should use the term “apostle†in the context is puzzling(2).
Further, it is connected with “high priest†with the one article tovn serving for
both — ton ajpovstolon kai; ajrciereva. This suggests that the two words form a
;
coherent whole in the mind of the author of the epistle (3). But the basis for the
coherency is not at all clear and is much discussed (4).
The present article attempts to present a plausible interpretation of the
phrase so that the word oJ ajjpovstolo" is explained in a way which makes it a
fitting, cultic parallel to ajrciereuv". Some new suggestions will be made to
help increase the plausibility.
1. The Background of Hebrews 3,1
As the present writer sees it, the framework in which 3,1 is found is as
follows:
1,1-4: exordium to the entire epistle and to what immediately follows;
1,5-14: an exposition on Jesus as Son [of God];
2,1-4: paraklêsis (5) based on the preceding exposition;
2,5-18: an exposition on Jesus as Son of Man;
3,1-6: paraklêsis based on the preceding exposition (6).
(1) Greek text here and elsewhere after N–A26. Translations into English are by the
present writer.
(2) Ample discussion in: W.L. LANE, Hebrews 1–8 (WBC 47A; Dallas,TX 1991) 75-
76; P. ELLINGWORTH, The Epistle to the Hebrews. A Commentary on the Greek Text
(NIGCT; Grand Rapidsm, MI – Carlisle, PA 1993) 199-200.
(3) “The omission of the article before ajrciereva, ‘high priest,’ suggests that the titles
are parallel designations, which view the accomplishment of Jesus in terms of the divine
authorization for his word and work†(LANE, Hebrews 1–8, 75).
(4) ELLINGWORTH (Hebrews, 200) thinks the two words form a hendiadys (“a high
priest sent [by God]â€). LANE (Hebrews 1–8, 75) takes the two words as referring to two
different functions of Jesus outlined in 1, 1–2,18 (“the one through whom God proclaimed
the definitive word of salvation and made propitiation for the sins of the peopleâ€).
(5) For the meaning of paravklhsi" cf. ELLINGWORTH, Hebrews, 343.
(6) Cf. J. SWETNAM, “ejx eJnov" in Hebrews 2,11â€, Bib 88 (2007) 518.