Josep Rius-Camps - Jenny Read-Heimerdinger, «The Variant Readings of the Western Text of the Acts of the Apostles (XXIV) (Acts 17:1–18:23).», Vol. 25 (2012) 119-160
In these final sequences of Part III of the Book of Acts, the second phase of Paul’s missionary journey continues through Macedonia before moving on to Greece where he spends a brief time in Athens before a more extended stay in Corinth. Despite the divine intervention in Philippi in the previous sequence, which focused attention on the evangelisation of the Gentiles, Paul fails to follow this up but reverts to his earlier practice of devoting his energy first and foremost to the Jews in the synagogues. In Athens, his wellknown attempt to speak to the Gentiles meets with little favour; it is only in Corinth, after fierce opposition from the synagogue, that Luke records more successful efforts to include the Gentiles as well as the Jews in his preaching activity.
132 Josep Rius-Camps and Jenny Read-Heimerdinger
[α'α] 30 Now, given that God has turned 30 Now, given that God has looked
his eyes away from the times of beyond the times of ignorance, he
this ignorance, he now gives the now declares to men that everyone
order to men that everyone every- everywhere should repent
where to repent
[α'β] 31a because he has fixed a day to 31 because he has fixed a day when
judge the entire world in right- he will judge the entire world in
eousness by a man, Jesus, righteousness, by a man
[α'γ] 31b whom he appointed to bring whom he appointed, providing
about faith for everyone, having proof to all by raising him from the
raised him from the dead.’ dead.’
[c'] 32 When they heard about a res- 32 When they heard about a resur-
urrection of the dead, some people rection of the dead, some people
started jeering; others, however, started jeering; others, however,
said, ‘We should like to hear you said, ‘We should like to hear you
on this man again’. again on this man’.
[b'] 33 Thereupon Paul left them. 33 Thereupon Paul left them.
[a'] 34 Some men, however, who 34 Some men, however, who
joined with him believed, among had joined with him believed,
whom were Dionysius, a certain among whom were Dionysius an
Areopagite of good standing, and Areopagite, and a woman called
others with them. Damaris and others with them.
Critical Apparatus
The proportion of variant readings in 17:14-15 continues to be high
(cf. 17:12-13), with an equal amount of additional and alternative mate-
rial (see the comparative charts in Read-Heimerdinger, The Bezan Text,
pp. 11–16).
17:14 Εὐθέωϛ δὲ τότε τὸν Παῦλον ἐξαπέστειλαν οἱ ἀδελφοὶ πορεύεσθαι
B P74 a rell || Τὸν μὲν οὖν Π. οἱ ἀδ. ἐξ. ἀπελθεῖν D (statimque Paulum
fratres dismiserunt abire d syp).— ἕωϛ (ἐπὶ τὴν θάλασσαν) B P45vid.74 a A
E 33. 81. 104. 181. 323. 945. 1175. 1739. 1891 al ar e l vg sa bomss | ὡϛ H L
P Ψ 056. 0142. 614 M syh; Chr || om. D d 049. 88. 431. 440. 618. 915. 919.
1243. 1518. 2344 pc gig syp samss bomss aeth.
In both texts, Paul becomes the new topic as his name is placed before
the verb. B03 underlines the speed with which the brethren reacted to
the arrival of the Thessalonian Jews in Beroea (Εὐθέωϛ ... τότε), and
marks the new development with the conjunction δέ. D05, in contrast,
presents the action of the brethren as the first of two outcomes (μὲν οὖν)
resulting from the action of the Thessalonian Jews, which went on for
some time (cf. 17:13b), in Beroea; the second will follow in 17:15 (δέ)
after a parenthetical statement contrasting Silas and Timothy with Paul.