Josep Rius-Camps - Jenny Read-Heimerdinger, «The Variant Readings of the Western Text of the Acts of the Apostles (XXIV) (Acts 17:1–18:23).», Vol. 25 (2012) 119-160
In these final sequences of Part III of the Book of Acts, the second phase of Paul’s missionary journey continues through Macedonia before moving on to Greece where he spends a brief time in Athens before a more extended stay in Corinth. Despite the divine intervention in Philippi in the previous sequence, which focused attention on the evangelisation of the Gentiles, Paul fails to follow this up but reverts to his earlier practice of devoting his energy first and foremost to the Jews in the synagogues. In Athens, his wellknown attempt to speak to the Gentiles meets with little favour; it is only in Corinth, after fierce opposition from the synagogue, that Luke records more successful efforts to include the Gentiles as well as the Jews in his preaching activity.
The Variant Readings of the Western Text of the Acts of the Apostles 121
[d'] 5b and setting on the house of Ja- 5b and setting on the house of Ja-
son, they tried to look for them, to son, they tried to look for them, to
bring them out to the people’s as- bring them to the people’s assem-
sembly. bly.
[c'] 6 Since they did not find them, how- 6 Since they did not find them,
ever, they dragged Jason and some however, they dragged Jason and
brethren to the politarchs, shout- some brethren to the politarchs,
ing and saying, ‘These are the men shouting, ‘These men, who have
who have turned the world upside turned the world upside down,
down, and they have come here, 7 have come here, too, 7 and Jason
and Jason has taken them in’, and has taken them in, and all these
‘All these men act contrary to the men act contrary to the decrees of
decrees of Caesar, saying that there Caesar, saying that there is another
is another king, Jesus’. king, Jesus’.
[b'] 8 And it disturbed the politarchs 8 They disturbed the crowd and the
and the crowd. politarchs as they listened to these
things,
[a'] 9 When they heard these things and 9 and when they had taken security
had taken security from Jason and from Jason and the others, they let
the others, they let them go. them go.
Critical Apparatus
17:1 (Διοδεύσαντεϛ δὲ) τὴν Ἀμφίπολιν (πόλιν a*) καὶ τὴν Ἀπολλωνίαν
B P74 (a) A 81. 88. 945. 1175. 1739 | τὴν 'Aμφ. κ. Ἀπολ. H L P Ψ 049.
056. 33. 945. 1739 M | τὴν Ἀπολ. καὶ τὴν 'Aμφ. E || τὴν Ἀμφ. D.— ἦλθον
εἰϛ τὴν Θεσσαλονίκην B 547 | ἦλθον εἰϛ Θ. a A E H L P Ψ 049. 056. 33.
945. 1739 M || καὶ (– Ds.m.) κατῆλθον (+ καὶ DC) εἰϛ Ἀπολλωνίδα (-νία
Dp.m.?) κἀκεῖθεν εἰϛ Θεσ. D*.
In D05, Scrivener identifies a dot over the δ of Ἀπολλωνίδα (indicat-
ing that δ is erroneous), which the first hand may have perhaps placed
unintentionally: ‘puncto p. m. supra δ in απολλωνιδα forsan casu posito’
(p. 445). It is unlikely that Ἀπολλωνία is the correct reading, since the
accusative Ἀπολλωνίαν would be required as in B03. Ἀπολλωνίδα in
D05 is the accusative of Ἀπολλωνίϛ.
B03 has two stages to the journey, the first being the travel through
Amphipolis and Apollonia, which are distinguished by separate articles
but linked as the destination of the participle διοδεύσαντεϛ, and the
second the journey to Thessalonica. D05 views the journey as having
three stages: the first was the passing through Amphipolis, the second
the going down (using κατέρχομαι) to their primary goal of Apollonia
(underlined with both the omission of the article, and with the adverbial
καί before the finite verb, on which see Read-Heimerdinger, The Bezan