Stanley E. Porter - Matthew Brook O’Donnell, «The Greek Verbal Network Viewed from a Probabilistic
Standpoint: An Exercise in Hallidayan Linguistics», Vol. 14 (2001) 3-41
This study explores numerical or distributional
markedness in the verbal network of the Greek of the New Testament. It
extends the systemic analysis of Porter (Verbal Aspect in the Greek of
the New Testament, 1989), making use of the Hallidayan concept of
probabilistic grammar, which posits a typology of systems where features
are either "equiprobable".both features are equally distributed
(0.5/0.5).or "skewed".one feature is marked by its low frequency of
occurrence (0.9/0.1). The results confirm that the verbal aspect system of
the Greek of the New Testament is essentially independent of other verbal
systems, such as voice and mood.
Stanley E. Porter and Matthew Brook O’Donnell
14
the complementary ideas of language as system and language as instance.
These are not two different entities, but rather two viewpoints upon one
phenomenon, that is, the phenomenon of language. Viewing language as a
system involves taking a long-term view on multiple instances of language
use and making generalizations, whereas viewing language as an instance is
an examination of just one occurrence of language in use. Halliday offers
the illustration of examining the weather in terms of climate (weather viewed
as a system over an extended period) and in terms of day by day weather
patterns (weather viewed as an instance). He suggests that:
There is only one set of phenomena here: the meteorological processes
of precipitation, movement of air masses and the like, which we observe in
close-up, as text, or else in depth, as system. But one thing is clear: the
more weather we observe, as instance-watchers, the better we shall perform
as system-watchers when we turn to explaining the climate 49.
Halliday began simple frequency counts for the Chinese language
(Mandarin) in the early 1950s (he completed his work on Chinese in
1955, just before the publication of Chomsky’s Syntactic Structures), and
assigned probabilities to the terms in the grammatical systems 50. From
these frequency counts and probabilities, he wanted to discover «the extent
of the association between different systems» 51. One such association
investigated by Halliday was negative interrogatives, where there is a com-
bination of a choice from the polarity (negative vs. positive) and the indi-
cative (declarative vs. interrogative) systems 52. From this early work, and
from later work carried out on small samples of English, he developed a
«typology of systems». He noticed that when probabilities where applied
to the grammatical systems he studied, the systems generally fell into one
of two groups: (1) those where the two terms in the system have equal pro-
bability of occurring (0.5), and thus there is no marked or unmarked term,
and (2) those where there is an unmarked term with a probability of
roughly 0.9, and a marked term with a 0.1 probability. These two types of
system are referred to as equiprobable and skewed systems, respectively 53.
Halliday further suggests that the fact that a language will primarily pos-
49
Halliday, «Language as System and Language as Instance», p. 66. Cf. idem, «A Brief
Sketch of Systemic Grammar», in Halliday: System and Function, pp. 3-6, esp. p. 3.
50
M.A.K. Halliday, The Language of the Chinese «Secret History of the Mongols»
(Publications of the Philological Society, 17; Oxford: Basil Blackwell, 1959), esp. pp. 207-26.
51
Halliday, «Quantitative Studies», p. 3.
52
He wondered «whether it was possible to predict the number of instances of nega-
tive interrogative by intersecting the probabilities of negative (versus positive) with those
of interrogative (vs. declarative)» (Halliday, «Quantitative Studies», p. 3).
53
Halliday, «Language as System and Language as Instance», p. 65. He notes that this
typology of systems arose initially out of his work on Chinese and was then confirmed
by later work on a small corpus of English. He also notes that Svartvik’s work on voice
in English (J. Svartvik, On Voice in the English Verb [ Janua Linguarum, Series Practica,
63; The Hague: Mouton, 1966]) provided further support for his theory.