Edward J. Bridge, «Self-Abasement as an Expression of Thanks in the Hebrew Bible», Vol. 92 (2011) 255-273
Self-abasement is commonly used in the Hebrew Bible to express thanks, especially in narrative texts. Using aspects of politeness theory, it is found that, by using self-abasement, a speaker accepts a loss of face and so avoids indebtedness to the hearer, but at the same time increases the hearer’s face by showing how gracious he was to favourably treat the speaker. It is a form of deference, a use of language that increases social distance between hearer and speaker. However, when self-abasement is also used to express thanks to God, avoidance of indebtedness is not in focus, rather God’s magnanimity. In prayer, self-abasement is also used to motivate God to grant the request.
266 EDWARD J. BRIDGE
speech with a request to be “remembered†by David (v. 31). This
should be understood as an indirect request that David marry her 31.
By using self-abasement, Abigail accepts a reduction in “faceâ€
which has the effect of highlighting David’s proposal as a gen-
erous favour. In contrast to Mephibosheth, Joab and Ziba,
Abigail’s use of hjpç connotes some obligation to David, empha-
sized by the addition of the dependent clause, “to wash the feet of
the servants of my lordâ€. The metaphoricity of this statement is de-
bated 32, but I suggest it refers to the inherent obligation of a wife
to her husband rather than to treaty language, whether between
David’s household and hers, or representative of the Jesse and
Calebite clans making a treaty 33. That is, Abigail’s statement, “a
female slave to wash the feet of the servants of my lordâ€, reflects
minimal and conventional obligation, if any, and so should be
thought of as genuine self-abasement that expresses thanks.
To summarize, the use of self-abasement to express thanks to
another person primarily serves to downplay the speaker’s “faceâ€
(i.e. accept a reduction in respect or honour relative to the hearer)
in order to increase the “face†of the hearer (i.e. increase the
hearer’s respect or honour relative to the speaker). It has the
effect of highlighting the magnanimity of the hearer. Socially, the
relationship between receiver and giver is kept unequal, and the
giver is shown to be one who has power over the receiver. How-
e ve r, the use of self-abasement means the speaker avoids
In Abigail’s speech (1 Sam 25,23-31), neither her request that David
31
spare Nabal nor her request that David marry her (if Nabal dies) are expressed
directly. The latter is an “indirect request†and the former request is an “off-
record †(i.e. implied) request, which is considered to be very polite (BROWN –
LEVINSON, Politeness, 69, 132-145).
For example, D.V EDELMAN, King Saul in the Historiography of Judah
.
32
(JSOTSS 121; Sheffield 1991) 216, 220, argues hjpç indicates sexual avail-
ability on Abigail’s part to David; É. LIPIÑSKI, “ Kinship Terminology in 1 Sam
25.40-42 â€, Zeitschrift für Althebraistik 7 (1994) 12-16, here 16, argues that
Abigail says she acts like a housemaid; and R. KLEIN, 1 Samuel (WBC 10;
Waco, TX 1986) 252, argues Abigail’s language is simply that of hospitality
(cf. Gen 18,3; 19,2).
E.g. J. LOZOVYY, Saul, Doeg, Nabal and “the Son of Jesseâ€. Readings
33
in 1 Samuel 16-25 (LHB/OTS 497; London 2009) 176-177; J.D. LEVENSON –
B. HALPERN, “The Political Import of David’s Marriagesâ€, JBL 99 (1980) 509-
523 ; M. GARSIEL, The First Book of Samuel. A Literary Study of Comparative
Structures, Analogies and Parallels (Ramat-Gan 1985) 127-128.