Herbert Migsch, «'Eingehalten worden sind die Worte Jehonadabs'. Zur Interpretation von Jer 35,14», Vol. 82 (2001) 385-401
Jer. 35,14a is interpreted in different ways. According to one interpretation (in the present study this will be labeled Interpretation A) Yahweh first indicates that the Rechabites have obeyed the commandments of their forefather, in order to point out further that they have also followed his precept not to drink wine ‘up to this day’. According to the other interpretation (Interpretation B) Yahweh merely indicates that the Rechabites have observed the command of their forefather not to drink wine. If Interpretation B is followed, an inconsistency can be observed that makes it probable that v. 14a needs to be understood according to Interpretation A. There are three further interpretations (C, D and E) that are the further developments of Interpretation B — evidently for the purpose of eliminating the inconsistency.
konnte, auch so ausgelegt werden kann, dass keine Kohärenzstörung vorhanden ist, empfiehlt es sich nicht, die Kohärenzstörung dadurch zu heilen, dass man die Infinitivkonstruktion hinter den Ausdruck bkr-Nb bdnwhy yrbd stellt33 oder dass man vor der Infinitivkonstruktion das Substantiv Myrbdh zufügt 34.
Ergänzend ist noch festzuhalten: Die Verbformationen qatal-x 14a, w=x-qatal 14b und x-qatal 14c stehen in Leerlauffunktion für generelle vergangene Sachverhalte (perfektiver Aspekt)35. Zwischen den Sachverhalten in 14a und 14b+14c — sie verlaufen gleichzeitig und sind letztlich identisch — besteht ein formal nicht ausgedrücktes Begründungsverhältnis36. Die zwei Sachverhaltsreihen 14a-c und 14d-e stehen in einem ausschließlich adversativen Verhältnis zueinander37.