Josep Rius-Camps - Jenny Read-Heimerdinger, «The Variant Readings of the Western Text of the Acts of the Apostles (XVIII).», Vol. 19 (2006) 99-112
13:1-12 is the section covered by these notes, a passage that marks
an important development in the narrative as Paul becomes the main
protagonist for the rest of the book of Acts. It is in these verses that the
Holy Spirit calls him, by his name of Saul, to be the collaborator of Barnabas
for the work of spreading the message of Jesus to the Gentiles. The mission
begins in Cyprus, where Paul’s strategy of visiting the Jews first, in order to
prepare them for the entry of the Gentiles into Israel, will be shown up by
Luke, in the text of Codex Bezae, to be out of step with the plan of Jesus.
The Variant Readings of the Western Text of the Acts of the Apostles 101
places him on a par with the others, none of whom have the article before
their names. Even though Barnabas has already played a prominent role
in the narrative so far, this is the first time that he has been presented
from a viewpoint within the Antioch church, which justifies the absence
of the article. The same can be said of Saul who is named last in the list.
(Συμεὼν á½) καλούμενοϛ B P74 a rell, qui vocatur d ‖ á¼Ï€Î¹Îº- D 424. 431.
440. 453. 2147 pc.
There are a number of vll in Luke-Acts involving the form of the
participle that is used to introduce a character’s given or acquired name.
The simple form of the verb καλέω is used to designate a name given to
someone (cf. John: Lk. 1:59.60; Mary: 10:39; Cephas: Jn 1:42; Saul: Acts
7:58b). The compound á¼Ï€Î¹ÎºÎ±Î»á½³Ï‰ implies that the name given is a secondary
name, usually one in addition to the other name mentioned rather than a
replacement (cf. Beezebul: Matt. 10:25 [not D05 et al]; Thomas Didymus:
Lk. 6:15 D05; Joseph the Just: Acts 1:23; Joseph Barnabas: 4:36; Simon
Peter: 10:5.18.32; 11:13; John Mark: 12:12.25; 15:37 D05).
á½ (ΚυÏηναῖοϛ) B P74 rell ‖ om. D 2147.
The article in B03 presupposes that Lucius was identified by his place
of origin, possibly to distinguish him from another Lucius. The absence
of the article in D05 is to be expected as the adjective is in apposition
to an anarthrous noun; it identifies Lucius as a Cyrenian but not as a
distinguishing feature.
τοῦ (τετÏá½±[-αα- a]Ïχου) B P74 a DH rell ‖ καί D*, et d.
The text of B03 clarifies the identity of Herod as the Tetrarch, whose
name was Antipas and who was one of the many sons of Herod the Great.
The wording of D05 can be understood in the same way, where καί is
epexegetic (Manaen was ‘the intimate friend [or foster-brother] of Herod,
that is the Tetrarch’). An alternative interpretation is also possible, by
taking the genitive ἩÏώδου in the sense of ‘the son of Herod (the Great)’
and the genitive τετÏá½±Ïχου as dependent on σύντÏοφοϛ, to give: the son
of Herod [the Great] and the foster-brother of the Tetrarch’1.
3 (Ï€Ïοσευξάμενοι) πάντεϛ D, omnes d ‖ om. B P74 a rell.
D05 portrays the whole church of Antioch as praying in response to
the order of the Holy Spirit, whereas in B03 the response does not involve
anyone outside the five prophets and teachers.
Cf. E. Haenchen, The Acts of the Apostles: A Commentary (Oxford 1981) 336–337, n.
1
5: ‘Manaen, der “Milchbruder†des Tetrarchen, zum Sohn Herodes’ der Großen erhöht’.