C. John Collins, «Noah, Deucalion, and the New Testament», Vol. 93 (2012) 403-426
Jewish authors in the second Temple period, as well as early Christian authors after the New Testament, made apologetically-motivated connections between the biblical story of Noah and Gentile stories of the flood, including Greek stories involving deucalion — most notably Plato’s version. Analysis of the New Testament letters attributed to Peter indicates that these also allude to the Gentile flood stories, likely in order to enhance their readers’ sense of the reality of the biblical events.
05_Biblica_1_H_Collins_Layout 1 05/11/12 12:19 Pagina 405
405
NOAH, DEUCALION, AND THE NEW TESTAMENT
I. Sources for non-biblical flood stories
Many of the ancient non-biblical flood stories come from fragments
of the authors’ works that are cited in other authors’ works, such as Jose-
phus, Eusebius, and Augustine. Further, a number of authors mention
the flood and its protagonists incidentally, as well-known figures 5.
There is wide agreement that the Mesopotamian flood stories pro-
vide important context for reading the Genesis flood story. Neverthe-
less, these tales, being written first in Sumerian, and then in Akkadian,
would have little relevance for the audience of a New Testament text,
unless they were put into Greek. Hence the Babylonian scholar
Berossus performed a crucial service when he made a record of Baby-
lonian history in Greek (early 3rd century B.C.E.). The original does not
survive; Alexander Polyhistor (early 1st century B.C.E.) used Berossus
as a major source, and this is probably the form that appears in the quo-
tations in Josephus (Antiquities, 1,93 [1.3.6]; Against Apion, 1,128ff
[1.19f]) and in Eusebius’ Chronicle (preserved in Georgius Syncellus,
Chronography) 6. The “Noah†figure here is called Xisuthros, and the
narrative contains a number of elements familiar from Genesis, such
as the man taking animals and his family aboard the vessel, the release
of birds, the vessel running aground on a mountain, the altar and sac-
rifice, and the “pitch Gen 6,14 LXX).
Even earlier than Berossus is Plato (428 – 348 B.C.E.), who de-
scribes a great flood and its aftermath in his Laws, Book 3 (677a–
680a). Plato focuses on how the destruction would have reduced the
survivors to very simple living conditions, which may well have
made them morally superior to “us†their successors; eventually, peo-
ple developed government and laws. For his purposes Plato uses the
flood story from “the ancient tales which he
takes “to contain some truth he says noth-
ing about whether there was any hero, or about what might have
G.A. CADUFF, Antike Sintflutsagen (Göttingen 1986), gives a full listing
5
of every text that might have some mention of the flood and its accompani-
ments; I have focused on the most relevant and promising ones.
The Greek appears on pages 53-56 of the PG edition of Syncellus, and
6
an English translation in G.P. VERBRUGGHE ‒ J.M. WICKERSHAM, Berossus
and Manetho, Introduced and Translated. Native Traditions in Ancient Mes-
opotamia and Egypt (Ann Arbor, MI 1996). For the view that Josephus de-
pends on Polyhistor, see L. FELDMAN, Flavius Josephus, Judean Antiquities
1–4. Translation and Commentary (Leiden 2004) 34, n. 235.