John Granger Cook, «1 Cor 9,5: The Women of the Apostles», Vol. 89 (2008) 352-368
The women of the apostles in 1 Cor 9,5 have posed a riddle in the history of interpretation. With few exceptions commentators over the last one hundred years have identified them as wives and dismissed the text in a few lines. Recent research on the role of women in early Christian mission has brought a fresh assessment, concluding that the women were missionary assistants to the apostles. This essay develops an extended argument to solidify the thesis using the history of interpretation, the nature of missionary partnerships in the Pauline epistles, semantics, some important parallels from the Greco-Roman world, and the nature of ancient households.
360 John Granger Cook
“brother menâ€. But it is of some use since “brothers†is being
combined with another noun. 4 Macc 8,19 also has the identical
expression in the vocative. Classical authors do not combine the two
words. A syntactic use in any case other than the vocative would be
quite relevant.
Although it is a little far afield, the jurist Paulus (early III C.E.)
apparently used virum fratrum (“man brotherâ€) in the Sentences in an
expression in which a woman, while being married, can receive her
dowry back to help support a grown brother who is in need or a sister
(ut egentum virum fratrem sororemve sustineat) (40). In that text I take
vir to imply a grown man (i.e. not a young brother who would still be in
the care of his family). The example, however, takes the exegete little
further in illuminating Paul’s expression, but it does show that in Latin
and in Greek the expression is quite rare.
The use of “brother†and “sister†in the Pauline epistles contributes
some advance to exegetical research. As in the case of missionary
partners, scholars who have investigated the question of women in
early Christian mission have provided the greatest insights here.
Elisabeth Schüssler Fiorenza, interpreting “brothers†in Phil 4,21 as
“missionary co-workersâ€, understands the double accusative in 9,5 to
mean that the women were also missionary co-workers (41). Certainly
the “brothers†of Phil 4,21 are associates of Paul, but it is difficult to
show their exact role in the church (mission workers or just fellow
Christians?) since Paul is silent about it. Mary Rose D’Angelo reads
the text as “to bring along a sister as a wife, that is, to be accompanied
by a wife who is also supported as a missionaryâ€. She proceeds to
argue that “sisterâ€, like “brotherâ€, can designate a partner in
mission (42). Paul, designating himself as “apostleâ€, pairs himself with a
“brother†in 1 Cor 1,1, 2 Cor 1,1, and Phlm 1 who is an assistant — the
(40) Paulus, Sent. II apud Justinian, Dig. 23.3.73.1 (MOMMSEN – KRUEGER).
T. MOMMSEN emended the expression (virum), but P. KRUEGER was willing to
keep it. See the apparatus ad loc. This is the only usage I have found on the PHI
CD ROM 5.3 (1) Latin texts (Packard Humanities Institute 1991). The Sententiae
are probably a fourth century compilation.
(41) SCHÃœSSLER FIORENZA, In Memory, 172. Paul does, however, appear to
place some kind of limit on their participation in the mission (233). Although
BAUER (“Uxoresâ€, 97) admitted the role of women in the Pauline mission, he was
sceptical of the position that 9,5 is not marriage but a material and spiritual
association for ministry.
(42) D’ANGELO, “Women Partnersâ€, 73-74. Martha is engaged in ministry
(diakonia = diavkono") with her “sister†in Luke 10,39-40 (77-81).
v