David I. Yoon, «Prominence and Markedness in New Testament Discourse.», Vol. 26 (2013) 3-26
Paul's testimony of his post-conversion experience in Galatians—the only place in the New Testament this is found—is the starting point for the rest of his polemic against his opponents who avert the gospel he first taught his readers. What is interesting is that he highlights or emphasizes certain portions of his testimony, using the linguistic method of prominence. As others have written already, prominence in Hellenistic Greek is conveyed in many ways, but one major way is by the writer's choice of verbal aspect. By first identifying a theory of prominence in the Greek of the New Testament, the paper then applies that theory to Gal 1:11–2:10 to discover that Paul emphasizes preaching and gospel related items in his testimony.
22 David I. Yoon
running, is not in vain; he is being comprehensive with the use of two
aspects for the same word. Regarding its implications for prominence,
this unusual feature certainly makes it stand out in the text, and Paul
wants to communicate that he is not running in vain, nor is his run
overall in vain.
In v. 3, Paul continues to discuss his time in Jerusalem, noting that
Titus, who was Greek, was with him and not forced to be circumcised
(ἠναγκάσθη περιτμηθῆναι), both in the aorist tense-form (perfective
aspect), making for background material. But he notes the false brothers
(παρεισάκτους ψευδαδέλφους) who snuck into the group, describing
their activity as παρεισῆλθον κατασκοπῆσαι (“they slipped in to spy
out”). Paul uses the aorist tense-form (perfective aspect) for these events,
but uses the present tense-form (imperfective aspect) to describe the
freedom they have (ἔχομεν) in Christ. The verse ends with the use of a
future tense-form, καταδουλώσουσιν, which does not have an aspectual
feature74. Paul returns to background material in v. 5, as he states that
they did not yield in submission to them (εἴξαμεν τῇ ὑποταγῇ; aorist
tense-form/perfective aspect), so that the truth of the gospel would be
preserved (διαμείνῃ) for them.
The next verse (v. 6) contains both background and foreground
material, as he refers back to the reputable people from v. 2 (τῶν
δοκούντων; present participle). He uses three present tense-form verbs
here (διαφέρει, λαμβάνει, and δοκοῦντες) to communicate his disregard
for their status and God’s impartiality. At the end of this verse, Paul
reverts back to a perfective aspect/aorist tense-form (πρόσανέθεντο)
when stating that these reputable people “contributed” nothing to him.
The next verse (v. 7) is very significant to this discourse, as it contains
the first and only frontgrounded material. The verse begins by continuing
on the subject of these reputable people, that they notice (ἰδόντες; perfective
aspect/aorist tense-form) something about him. What they observe is that
he has been entrusted (πεπίστευμαι) with the gospel. This is the only
occurrence of a perfect tense-form (stative aspect) in this discourse, the
most marked verbal element and hence the most prominent feature of this
discourse, considered frontground. After describing his travels to various
locations, not having had much contact with other apostles, and his even
arrival in Jerusalem to be from a revelation from God, Paul emphatically
declares the faith that God had towards Paul to declare his gospel to the
Gentiles. He compares his entrustment of the gospel to the uncircumcised
74
Cf. Porter, Verbal Aspect, 403–39; Porter, Idioms, 43–45. He argues that the future
tense-form “grammaticalizes the semantic feature of expectation” (Idioms, 44).