Andrew Wilson, «Scribal Habits in Greek New Testament Manuscripts.», Vol. 24 (2011) 95-126
New Testament textual criticism lays considerable stress upon the ways that scribes altered the text. Singular readings provide the most objective and reliable guide to the sorts of errors scribes produced. This paper reports on a study of 4200 singular readings from 33 chapters of the New Testament, providing new insights into scribal habits and the history of the text.
Scribal Habits in Greek New Testament Manuscripts 111
Jesus before things that he said, making the fact that Jesus is speaking
explicit. Conjunctions are often added, removing asyndeton. Because
some verbs (notably the verb “to be”) may be implicit, scribes sometimes
supply them. Pronouns are similarly added to make explicit the object
of a verb or used as possessives to make clear to whom something or
someone belongs. For example, when we read οι μαθηται in Matthew’s
Gospel, we do not usually need the possessive pronoun αυτου to tell us
that the disciples belong to Jesus, but scribes sometimes add this word to
the text. The corollary of this, again, is that the omission of such words
makes the text more abrupt, austere, harsh and jagged, thus less polished
and more difficult stylistically.
Thus, the shorter reading usually ends up being the stylistically
harsher reading. Lectio durior potior is thus related to lectio brevior po-
tior because a large majority of additions and omissions are one-word and
have no effect upon the text other than in stylistic terms.
Here are some examples of Harsher Readings from Matthew 20:
20,5: K* omits δε1 (producing asyndeton)
20,7: A(01)* omits ημας (omission of object of verb)
20,13: 348(vSod) omits ενι (omission of adjective makes style more
stark)
20,13: 1346 omits ειπεν (verb now implied)
20,23: 69 omits μου (possessive pronoun omitted)
20,30: 565 omits Ιησους (omission of subject)
Articles are a slightly more complicated category. In the majority of
cases, articles fulfilled a stylistic and/or syntactic purpose in the text.
Most articles obeyed the rule that inclusion had the effect of distinguis-
hing, specifying, emphasising, identifying or particularising the noun in
some way; however there were exceptions. Similarly, omission of articles
usually had the effect of removing the specificity that the originally pre-
sent article preserved, resulting in a less polished expression. Some use of
articles may relate to particular writers’ stylistic preferences, but these
are usually considerations for intrinsic, not transcriptional, probability.
Of course, sometimes the addition of extra words like conjunctions
and articles resulted in a clumsy construction because the sentence was
perfectly sensible before their addition. Some additions, particularly the
98 cases of dittography, also often produced nonsense. These variants,
where the sense was affected rather than the style, belong under the hea-
ding of the harder reading canon.
Additions and omissions were not the only types of variant readings
that had stylistic effects; some substitutions (and even transpositions) had