Paul Danove, «Distinguishing Goal and Locative Complements of New Testament Verbs of Transference.», Vol. 20 (2007) 51-66
This study develops a rigorous method for distinguishing the Goal or Locative function of dative case noun phrase and ei0j and pro/j prepositional phrase required complements of NT verbs that designate transference. The discussion examines the manner in which Greek verbs grammaticalize the event of transference and proposes a semantic feature, ±animate, which specifies whether the entity designated by the complement is or is not attributed with the characteristics of a living being. An investigation of all occurrences of the dative case, ei0j, and pro/j required verbal complements then permits a distinction in their function as either Goal or Locative based on their animacy. The study concludes with an investigation of the constraints that these verbs place on the interpretation of their required complements.
57
Distinguishing Goal and Locative Complements of New Testament...
The –animate Theme appears with a +animate Ï€Ïός complement only
in Heb 5,7 with Ï€ÏοσφέÏω; and the Ï€Ïός complement functions as a
Goal. Here the Theme designates prayers and supplications; and the Ï€Ïός
complement designates God (the one who is able to save):
[Jesus] who, in the days of his flesh, offering prayers and supplications to
the one being able to save him from death with great shouts and tears…
ὃς á¼Î½ ταῖς ἡμέÏαις τῆϛ σαÏκὸς αá½Ï„οῦ δεήσεις τε καὶ ἱκητεÏίας Ï€Ïὸς τὸν
δυνάμενον σῴζειν αá½Ï„ὸν á¼Îº θανάτου μετὰ κÏαυγῆς ἰσχυÏᾶς καὶ δακÏύων
Ï€Ïοσενέγκας....
The occurrence in Heb 5,7 is anomalous for two reasons. First, in the
remaining six occurrences of Ï€ÏοσφέÏω with a –animate Theme and a
+animate Goal, the Goal consistently is realized by a dative case noun
phrase11. Second, as the subsequent discussion indicates, the remaining
35 verbs of transference to a Goal with a –animate Theme and +animate
Goal realize the Goal by a dative case noun phrase on 467 occasions and
never by a Ï€Ïός prepositional phrase.
The explanation of this anomaly resides in the content and structure
of the infinitive phrase in Heb 5,7. The phrase contains three words that
require completion by a Goal complement, δέησις (prayer), ἱκητεÏία
(supplication), and Ï€ÏοσφέÏω (offer). Elsewhere in the LXX and NT,
the +animate Goal of δέησις is realized only by a Ï€Ïός prepositional
phrase (Job 16,20; Rom 10,1); and the rare ἱκητεÏία never appears with
its Goal complement realized in biblical and antecedent literature. The
phrase, “to the one being able to save him from deathâ€, which lexically
realizes the Goal of all three words, appears immediately after δέησις and
ἱκητεÏία and is separated from Ï€ÏοσφέÏω by the Manner complement,
“with great shouts and tearsâ€. Thus, the lexical realization of the Goal
complement in Heb 5,7 is deemed to satisfy the lexical requirements of
its nearest governing words, specifically δέησις.
The +animate Theme appears with a –animate Ï€Ïός complement on
three occasions with three verbs; and the Ï€Ïός complement functions
as a Locative. In these, the Theme designates human beings; the Ï€Ïός
complement designates a gate (2) and a throne (1). In the first example,
“cast†cannot be completed by a Locative and requires translation by
paraphrase12:
Matt 2,11; 22,19; Luke 23,36; Acts 7,42; 8,18; Heb 11,4.
11
The +animate Theme / –animate Ï€Ïός complement (3 occurrences): á¼Ïπάζω, Rev
12
12,5; βάλλω, Luke 16,20; τίθημι, Acts 3,2.