Timo Flink, «Son and Chosen. A Text-critical Study of John 1,34.», Vol. 18 (2005) 85-109
John 1,34 contains a perennial textual problem. Is Jesus depicted as the
Son of God, the Chosen One of God, or something else? Previous studies
have not been able to solve this problem satisfactorily to all textual critics.
This study is a new attempt to resolve it by using a recently noted singular
reading in P75*. I argue that this reading changes the transcriptional probabilities.
It is lectio difficilior from which all other variant readings derive
due second century scribal habits. John 1,34 should read "The Chosen Son".
This affects the Johannine theology. This new reading has implications for
how to deal with some singular readings elsewhere.
103
Son and Chosen. A Text-critical Study of John 1,34
I will first deal with readings (5) through (8), as they are minor vari-
ants. Then I will proceed to study readings (1) through (4).
The Variant Reading (5)
The reading χÏιστ Ï‚ Ï… Ï‚ το θεο is a singular reading supported
only by a minuscule 2680. This reading is found elsewhere in the Gospels,
in Matt 16,16; 26,63; John 11,27; 20,31. It is also found as one of the
variant reading in John 6,69 (with or without το ζ ντος) supported by
C3 ∆ Θ ψ 0250 f1,13 33 565 1010 Byz it mss vg syr copbo-mss arm ethmss geo mss
Tertullian. It fits the style of the Fourth Evangelist.
How likely is it that this is the “original†reading? There seems to be
only one way by which this reading could be “originalâ€. It is possible only
if a scribe altered χÏιστ Ï‚ to κλεκτ Ï‚ during the very early period
of transmission, producing the reading (3), and then that reading was
the basis for other readings by various second century scribal harmonisa-
tions. This is highly improbable. Its presence here in John 1,34 is almost
certainly a harmonisation to a confessional expression used elsewhere,
which makes it a secondary variant without a good enough claim to origi-
nality. Incidentally, John 6,69 demonstrates that some scribes were prone
to harmonize readings within the Fourth Gospel. The phrase γιος το
θεο , a unique expression in the Fourth Gospel, was changed to χÏιστ Ï‚
Ï… Ï‚ το θεο . One might also argue that χÏιστ Ï‚ Ï… Ï‚ το θεο in
John 1,34 is a rewritten version of the reading (3), but this is less likely.
The Variant Reading (6)
The reading μονογεν ς υ ς το θεο is another singular supported
by one syrpal-ms alone. Other Syriac witnesses read the equivalent of either
υ ς το θεο or υ ς κλεκτ ς το θεο . The variant reading (6)
is a unique expression in Scripture, but there is a close one in John 1,18.
There is a variant reading μονογεν ς υ ς in John 1,18 read by A C3 K
X Wsup ∆ Θ ΠΨ 063 0141 f1 f13 565 700 892 1241 Byz it vg syrc,h,pal copsa
arm ethpp geo and most fathers. Some witnesses (q copsa Irlat 1/3 Ambr1/11vid)
even add θεο 44. Thus, the variant reading (6) could be a harmonization
to the variant reading found in John 1,18. It not only matches the texts,
they also appear in the same immediate context and it is known that
scribes often harmonized the text to its immediate context.45 It is possible
44
See P. McReynolds, “John 1:18 in Textual Variation and Translationâ€, in E.J. Epp and
G.D. Fee (eds), New Testament Textual Criticism, 105-18, for a list of witnesses supporting
μονογεν ς υ ς in John 1,18 – including an extensive treatment of the fathers.
45
Colwell, “Method in Evaluating Scribal Habitsâ€, 112-14; Royse, “Scribal Tendencies in
the Transmission of the Text of the New Testamentâ€, 246.