Bradley C. Gregory, «Vice and Virtue in the Moral Vision of the Latin of Sirach.», Vol. 97 (2016) 41-61
Beginning in the Second Temple period some Jewish literature begins to reflect an increased influence from Hellenistic conceptions of virtue and vice. This paper analyzes the expansions and alterations found in the Latin version of Ben Sira to show how the vices of pride, desire, and avarice are elevated in importance and integrated into the larger contours of the moral theology of the book. Their content, amount, and distribution suggest that their piecemeal production arose from attempts to integrate the virtue/vice thinking prominent in late antiquity into the teaching already found in the Book of Sirach.
60 BrADLey C. GreGOry
environment where thinking on vices and virtues was important.
This gradual, piecemeal, and organic process reflects the cultural
environment of late antiquity in which the importance of certain vices
and virtues and their relationships to one another was on the rise in
various degrees and in various constellations within Judaism and
Christianity 75.
nevertheless, while the presence of expansions and alterations
concerning vices and their corresponding virtues does not appear to
originate from a systematic revision of the book, there is still a certain
amount of theological consistency in the ways that these topics are
treated within the Latin version. For each vice the Latin version re-
flects a heightened appreciation of its danger and seriousness and
shows a concerted effort to dissuade the reader from indulging in these
vices. First, the danger and seriousness of these vices can be seen in
various strategies. in the case of pride and avarice the strategy in Grii
to elevate pride as the source of sin and avarice as the most pernicious
sin is maintained, while the former is absolutized to be the source of
every sin. The tendency to absolutize statements is characteristic of
both Grii and the Latin expansions, and in discussions of desire it is
especially employed to strengthen prohibitions and place protective
restrictions on dealing with women. in addition, the Latin version
shows an attempt to coordinate vices with one another and to set these
in opposition to virtues. For example, pride, envy, and anger are coor-
dinated with lying, while pride and avarice are coordinated with power
and oppression, and avarice is connected with its close relation, miser-
liness. Conversely, changes in the Latin version set pride in opposition
to wisdom and justice, while lust is set in opposition to the fear of God
and to pleasing God.
Second, for each of the vices the Latin version shows a consistency
of approach in dissuading the reader from these vices and encouraging
the practice of their corresponding virtues. This concern is accom-
plished primarily through reinforcing the consequences of these sins.
For pride, desire, and avarice divine judgment is accented. in contrast,
the Latin version emphasizes the rewards that can be expected for the
virtues of humility, self-control, and generosity. These statements,
which both intensify recompense and assure its certainty, participate
75
it should be noted, however, that there is nothing distinctly Christian in
the Latin version of Ben Sira, even if the Latin translation itself was likely under-
taken by a Christian in north Africa. See GiLBerT, “Vetus Latina”, 1-9.