Andreas Hock, «From Babel to the New Jerusalem (Gen 11,1-9 and Rev 21,1–22,5)», Vol. 89 (2008) 109-118
There are some salient points of contact between the narrative of Babel, Gen 11:1-9, and the vision of the New Jerusalem, Rev 21:1–22:5. These parallels are starkly contrastive. Among the most stunning parallels are the way man’s initiative is
underscored in Gen, while God’s initiative is emphasized in Rev. Human accomplishment appears to be at the heart of the narrative in Genesis, whereas God’s accomplishment is presented in Rev. Moreover, worldly reputation is set in
opposition to heavenly fame, as well as a worldwide dispersion in Gen as it is being contrasted with a worldwide unification in Rev. The essay’s conclusion is that the protological text is brought to fulfillment in the eschatological one in an inverse archetypal sense.
From Babel to the New Jerusalem 113
heavens, µyIm'V;b' /varo. To touch the skies must have been the ultimate thrill for
those people of Shinar, a reflection of their ambition to equal God, whose
abode they aimed to invade. Humans hypothesize that they can enter into a
divine-human competition or even rivalry.
Very different is the dynamic in John’s Apocalypse, where the city is seen
as descending from heaven (13), from God (14), katabaivnousan ejk tou'
oujranou' ajpov tou' qeou', Rev 21,2.10. It seems necessary to distinguish two
aspects here: the motion as such, and its direction downwards. Movement is
always a process and never the final stage. In biblical terms human life and
history connote motion and unrest (15), whereas eternity is tied up with the
notion of stillness and repose (16). Accordingly, since the movement leads
from heaven to earth (21,2, ajpo; tou' qeou'), it expresses an interim status of that
City between eternity and history (17). Similarity exists between the unusual
descent of the City and a tent, which is a symbol not just of sojourn, pausing
and rest, but also evoking nomadic migration. Hence, two basic periods of
biblical civilization are evidenced: at the beginning there is the tent which in
its ultimate development reaches the stage of urbanization. Tent and city, we
would argue, symbolically embody human history as such (18).
The verb katabaivnein occurs in relation to different angels (10,1; 18,1;
20,1) and divine chastisements (13,13; 16,21) that come down from above (19).
Noteworthy are the intertextual links with Gen 18,21 (God looks after men),
Exod 19,10 (Moses brings law down from Sinai to his people), Matt 3,16
(Spirit comes on Jesus after His baptism), and most importantly, the “Son of
man†passages in John’s Gospel referring to the Incarnation (Jo
6,33.38.41.50.51.58) (20). Therefore, the katábasis signals the coming of God
(13) “The preposition ejk [...] tells the origin of the Holy City and the ajpov [...] points to
the City’s originatorâ€. R.L. THOMAS, Revelation 8–22. An Exegetical Commentary
(Chicago, IL 1995) 441.
(14) This vision is so unexpected not least because it differs from Jewish expectations:
“The city that John sees is thus part of the new creation, that is to say, it is a completely new
phenomenon. It descends [...] from the newly created heavens. Such a novel idea, as far as
one can ascertain from the texts available, was nowhere entertained by the Jews of the timeâ€
(R. MCKELVEY, The New Temple. The Church in the New Testament [Oxford 1969] 169).
(15) Cf. Ps 23,4 and passim.
(16) See especially Heb 4,1-13.
(17) “The Jerusalem imagery in Rev 21–22 as an integrative symbol is ‘already’ in the
sense that it has integrative efficacy for the present and it is also ‘not yet’ in the sense that it
charts future possible courses for development as an ideal model. [...] There is thus
movement in the imagery between center and circumference [...]. The descending city is seen
as an integrative symbol drawing together the polarities of heaven and earthâ€; J. DU RAND,
«The imagery of the heavenly Jerusalem (Revelation 21:9–22,5)», Neot 22 (1988) 81.
(18) This interpretation does not overrule the opinion that the sacred writer intimates an
identification of the heavenly city with the Temple, cf. H. GIESEN, Die Offenbarung des
Johannes (RNT; Regensburg 1997) 451.
(19) Notice the difference from the city of Babylon that falls from the earth into the abyss,
making room for the New Jerusalem, that descends from heaven to earth (11,13; 14,8; 18,2).
(20) “If [...] the participle katabainousa (‘coming down’) is John’s distinctive
articulation of the natural connection between earthly and heavenly expectations of
Jerusalem, then this Christological motif could be an additional reason for his choice of
words. Just as the full revelation is inaugurated by Christ’s self-sacrifice, so the final
manifestation (katabaino = ‘descend’ used at John 3,13; 6,33.38.41.42.50.51.58) is now
applied to the realization of the hopes of a New Jerusalem (Rev 3,12; 21,2.10)â€. J.M.
COURT, Myth and History in the Book of Revelation (London 1979) 158.