Andreas Hock, «Christ is the Parade: A Comparative Study of the Triumphal
Procession in 2 Cor 2,14 and Col 2,15», Vol. 88 (2007) 110-119
In discussing the meaning of the verb qriambeu&ein in 2 Cor 2,14 and Col 2,15
commentators have failed to compare the two occurrences. This comparison is the purpose of the present study. After scrutinizing the respective expressions e)n tw=| Xristw=|(2 Cor 2,14), and e)n au)tw=|(Col 2,15), after analyzing the dynamics of the participles, and by seeking to identify the persons behind the personal pronouns hma=j in 2 Cor, and au=tou/j in Col, we arrive at the conclusion that the objects of the parade are not captives, but are incorporated into the triumphant Christ, who,
therefore, is the parade.
114 Andreas Hock
Col 2,15b is the syntactic finale of a long sentence beginning in v. 11.
Contextually speaking, the noun ajpekduvsei in v.11 prepares the way for the
verb ajpekdusavmeno" in v. 15a: “to put off, to discard†the body of carnal
circumcision in the circumcision of Christ. There are three finite verbs in the
preceding context interspersed with subordinated participles: (a) the aorist
sunezwopoivhsen (“to make alive together withâ€) in v. 13, followed by five
aorist participles in vv. 13b-15 (carisavmeno", ejxaleivya", proshlwvsa",
apekdusameno", and qriambeuvsa"); (b) the perfect tense hrken (“took awayâ€)
j v \
in v. 14b as referring to Christ’s action of nailing the record of our debt to the
cross; (c) and lastly the finite aorist ejdeigmavtisen in v. 15a that dominates the
aorist participle qriambeuvsa".
A clearer grasp of qriambeuvsa" in Col 2,15b necessitates a correct
perception of the meaning of the two verbs found in 2,15a, ajpekdusavmeno"
and ejdeigmavtisen. The former, unlike its use in 2,11 and 3,9 where it qualifies
human salvation, is here applied to the angelic nature. Christ is seen as
despoiling the Sovereignties and Powers. This image and act of spoliation can
only refer to their very sovereignty and power in view of their submissive
inclusion in the Sovereign’s parade. Thus, the disarmament of their hitherto
seemingly unchecked dominion and authority only readies them for an
existence of dependency and obedience under the rule of Christ’s headship.
Biblicists have generally interpreted this image in a negative sense based on
the understanding of “sovereignties and powers†as diabolical spirits. Our
reading of this is rather positive in light of the identification of those spirits as
angels, as we will explain in the upcoming chapter three of this essay.
Turning then to the verb ejdeigmavtisen, we take into account that it is
being translated by the NVg as “traduxit†(“he led along, he led across, he
displayedâ€); the addition ejn parrhsiva is rendered with “confidenterâ€
(“confidently, freely, boldly, publiclyâ€) (16). We choose to take this positive
rendition of both words as an invitation not to be overly influenced by the
negative nuance of the only other occurrence of deigmativzw in the New
Testament, that is, in Mat 1,19. Therefore, the exegesis of 2,15 would flow
into the following paraphrase: “Christ, by disarming the angels of their
unchecked independence and authority, leads them proudly along, parading
them in Himselfâ€. Since ejdeigmavtisen is a finite verb, the two participles of v.
15 are mere qualifiers of the action of public display.
Verse 14 seems to frame Paul’s portrayal of salvation in Christ and man’s
participation in it begun in v. 11, asserting the obliteration of human guilt
through the reality of the cross (ejxaleivya"). Passing over into v. 15, Paul
expands his vision beyond humanity and illustrates how our “convivificationâ€
(v. 13b sunezwopoivhsen) eventually involves the general acquiescence of
——————
triumphal procession is metaphorically not strictly limited to the military parade. In the
Greco-Roman world it was also used for the epiphany procession of a deity. Paul’s own use
of thriambeuË› takes this broadening of sense into account [...] presenting himself not as a
captured prisoner led in that procession but as a conquered missionary apostolically driven
by Godâ€.
(16) A fairly common noun in the Johannine and Pauline writings, as well as in the Acts
of the Apostles, parrhsiva always conveys a positive sense of frankness in the acceptance
and proclamation of God’s salvation.