Fr. Sieg, «The Introductory Formula of Rev 4:1-2a in the Context of Traditions.», Vol. 18 (2005) 33-43
The formula of Rev 4:1-2a is composed of three phrases: 1. "Then, in
my vision, I saw"; 2. "a door open in heaven"; 3. "the same voice... With that,
the Spirit possessed me". The first and the second phrase, which serve to
introduce a new vision, were most likely taken from the Pseudoepigrapha of
the Old Testament, where they find plentiful analogies, as features of literary
style. For the third phrase we cannot find precise parallels in other sources.
The author of the article arrives at the conclusion that the subject of the
voice (4:1c) was the "One who was sitting on the throne" himself, who, by
means of his voice, introduces the visionary into a state of ecstasy.
The Introductory Formula of Rev 4:1-2a in the Context of Traditions 41
Judaic literature of the intertestamental period. The Qumran community
performs its ministry in conviction of being accompanied and assisted by
angels (1QS 11:8; 1QH 3:22; 6:12). It also trusts that angels will come on
their side, i.e. on the side of “sons of light†in the final fight (1QM 12:1-
9). Some characteristics of the images of heavenly messengers, entrusted
with specific functions, had probably been influenced in its development
by various mythological motives38.
The phrase %l,m*,ä h=w"hoy> or %l,m*,ä ~yhi_l{a/, which means that God himself
comes into contact with people through his messenger, repeats itself 213
times throughout the Old Testament. Moreover, God himself is presented
as speaking to men. Also the prophets, as God’s messengers, are referred
to by means of the same term (Mal 3:1; cf. Judg 6:11), since they act on
his behalf and as his instrument in the realization of specific plans39.
Both in the Old and in the New Testament, God reveals himself
through heavenly and earthly prophets. The latter were chosen by God
and prepared to receive his revealed message and to fulfil the functions
assigned to them as part of God’s redeeming plan. Neither the first nor
the second group of mediators/messengers acts on their own behalf or
with their own power, but with the power of God who sends them. Those
sent by God are usually authorized with certain signs. The succession of
saving interventions of God during the history of Israel testifies to the
fact that God, revealing his presence, repeatedly intervened in the life of
his nation himself (cf. Gen 18:1 ff; 21:17; Exod 24; 1 K 19:8-14[12,13]).
c/ Conclusions. Taking into account the biblical setting in which angels
(= messengers) appear as well, as the way they perform their functions,
we cannot accept the hypothesis about an angel being the subject of the
voice in Rev 4:1 and 1:10. The Bible does not mention any ecstatic states
evoked by angels, although angels themselves appear in many scenes.
Moreover, the command to come in front of God’s throne can be given
only by God himself, 40 although it may be conveyed indirectly, through
a “messengerâ€. However, the absolute form of the command (2 person
singular) in 4:1c41 suggests the subject possessing unusual authority. This
38
H. Bietenhard, “Engel, Bote, angelosâ€, in V.L. Coenen, E. Beyreuther and H. Bieten-
hard, Theologisches Begriffslexikon zum Neuen Testament (Wuppertal 4-71986) I, 226; O.
Keel, Jahwe – Visionen und Siegelkunst. Eine neue Deutung der Majestätsschilderungen in
Jes 6, Ez 1 und 10 und Sach 4 (SBS 84/85; Stuttgart 1977).
The authors do not agree as far as the interpretation of the terms %l,m*,ä h=w"hoy> or %l,m*,ä
39
~yhi_l{a/ is concerned. Cf. H. Röttger, “Engel Jahwesâ€, Neues Bibel-Lexikon I, 539.
40
D. Mollat, Apokalipsa, 62, observes an analogous command in LXX, in a similar
context, only that in Exod 24 it is connected with the function assigned to Moses by God.
41
The form anaba (= anabethi – aor. II) is an Attic form. Cf. F. Blass, A. Debrunner,
Grammatik des neutestamentlichen Griechisch (Göttingen 161984), par. 95, p. 7.