Gregory R. Lanier, «"From God" or "from Heaven"? "ex upsous" in Luke 1,78», Vol. 97 (2016) 121-127
The phrase a)natolh e9c u3yous in Luke 1,78 has long proven enigmatic. This note focuses on the meaning of e9c u3yous. Scholars have debated whether it should be interpreted as "from God/Most High" or "from upon high/heaven". The use of e9c u3yistoj elsewhere in Luke 1–2 appears to be impacting the reading of 1,78 unnecessarily. An analysis of ~280 instances of e9c u3yoj and ~230 of e9c u3yistoj in the relevant Jewish/christian sources suggests that while e9c u3yistoj often refers to God, e9c u3yoj never does. The a)natolh, should be understood as coming "from heaven", thus impacting one’s reading of this metaphor in the Benedictus.
124 GreGory r. LANIer
• Attributively, modifying qeo,j/ku,rioj (e.g., Gen 14,18, h=n de. i`ereu.j
tou/ qeou/ tou/ u`yi,stou).
Heavens or the heavenly realm, referring to the “heights of heaven”
or simply “the highest”/“the heights” with the heavenly realm as the
implied (or explicit) referent; for u[yistoj, note that the plural is often
used (e.g., Isa 38,14, evxe,lipon ga,r mou oi` ovfqalmoi. tou/ ble,pein eivj
to. u[yoj tou/ ouvranou/; Job 25,2, o` poiw/n th.n su,mpasan evn u`yi,stw|).
the results of this analysis, excluding the verse in question, are summa-
rized in the following table:
u[yoj u[yistoj
Semantic category LXX otP Ph/Jo Nt LXX otP Ph/Jo Nt
Height measurement 43 18 93 2 - - - -
High(est) point 15 4 25 - 1 - - -
exaltation/pride/glory 24 2 24 1 - - - -
God himself
Substantive - - - - 71 25 6 5
Attributive - - - - 35 57 8 5
Heavens/heavenly realm 17 8 10 2 8 5 - 4
total 99 32 152 5 115 87 14 14
While the task of categorization can, of course, be debated in certain cases
— i.e., a clear differentiation between an abstract “most high place” and “the
heavens” is not always attainable — the tabulated results demonstrate quite
clearly the significant semantic difference between the two words. In the data
set, there are no clear instances where u[yoj/u[youj refers to God himself 13.
on the other hand, over 90% of occurrences of u[yistoj do just that, closely
reflecting extra-biblical use 14.
furthermore, if we focus on the six LXX instances of u[yoj that occur
in precisely the form in question (evx u[youj), we observe that each refers to
an action done by God that originates or comes out of the heavenly realm:
13 bertram argues that u[yoj “may be a substitute for God”, but he provides
no examples that support that claim (TDNT 8, 603). His claim that Ps 72,8 LXX
is equivalent to “against the Most High, i.e., God”, is unpersuasive, for in context
the translator is paralleling avdiki,an eivj to. u[yoj evla,lhsan in v. 8 with e;qento eivj
ouvrano.n to. sto,ma auvtw/n in v. 9a and with h` glw/ssa auvtw/n dih/lqen evpi. th/j gh/j
in v. 9b.
14 the phrase “Most High zeus” is well attested in Greek writings (e.g.,
Zhno.j u`yi,stou in Sophocles; u[yiston Di,a in Aeschylus; Dio.j u`yi,stou in Pindar;
u[yiste qew/n in Aelian). Some works also use u[yistoj for “highest/greatest” (Pindar
Isth. 1.1; Aesch. Pers. 331; Suppl. 479), but rarely for heaven.