M. Rogland, «Heavenly Chariots and Earthly Rebellion in Zechariah 6», Vol. 95 (2014) 117-123
This article proposes that Zech 6,5 mhtxb al-adin cl-harez indicates that the heavenly chariots are sent forth in response to rebellion against the Lord. It argues that mn plus the infinitive has a causal force and that htxb al means 'to take a stand (in opposition or rebellion)' (cf. Ps 2,2) rather than 'to present oneself'. This rebellion is the antecedent of the pronominal suffix in v. 6's asr-bt, indicating the object against which the chariotry is going forth. Rather than being the narrative of a peaceful patrol, the vision indicates that God's emissaries are engaged in warfare.
07_Biblica_AN_Rogland_Layout 1 01/04/14 12:05 Pagina 119
119
HEAVENLY CHARIOTS AND EARTHLY REBELLION IN ZECHARIAH 6
an explanation. The present article will explore this question as it relates
to the latter pericope and will argue, contrary to the current scholarly con-
sensus, that the scene is indeed a warlike one, as will emerge from an im-
proved philological analysis of vv. 5-6 12.
I believe that v. 5’s #rah-lk !wda-l[ bcythm merits closer attention in
this regard, beginning with the meaning of the syntagm l[ bcyth. This
seemingly innocuous phrase has occasioned little controversy in the schol-
arly literature and is typically rendered as “after (or: ‘from’) presenting
themselves before the Lord of all the earthâ€, referring to the heavenly char-
iots and horses described in the vision. Mullen states that the Hitpael of
bcy is employed as a technical term for participating in an assembly, but
the NRSV is probably more representative of scholarship in general in ren-
dering the expression as “to present oneself before†someone else, and
such an understanding of the expression finds confirmation in the standard
lexica 13. While it is generally admitted that “to present oneself before†a
person is typically expressed by ynpl bcyth rather than l[ bcyth, in this
instance the two expressions are viewed as essentially synonymous 14.
What grounds are there for challenging what is, in fact, a widespread
scholarly consensus regarding the meaning of l[ bcyth? As an important
preliminary observation it should be noted that elsewhere in Zechariah
we find the basic semantic notion of “standing before†a person expressed
with the verb dm[, typically with ynpl:
Zech 3,1 “And he showed me Joshua, the high priest, standing before
(ynpl dm[) the messenger of YHWHâ€.
Zech 3,3 “And he was standing before (ynpl dm[w) the messengerâ€.
Zech 3,4 “And he answered and said to the ones standing before
(wynpl ~ydm[h) him, saying […]â€
12
In a future study I intend to demonstrate that Zech 1,7-17 is best under-
stood as an intertextual evocation of the “Song of the Sea†(Exod 15,1-19),
which is undeniably militaristic in nature.
13
Compare E. MULLEN, Jr., The Assembly of the Gods. The Divine Council
in Canaanite and Early Hebrew Literature (HSS 24; Chico, CA 1980) 231
with, e.g., BDB, 426; W. GESENIUS – F. BUHL, Hebräisches und aramäisches
Handwörterbuch über das Alte Testament (Leipzig 171921) 312; DCH IV,
265; cf. HALAT II, 408.
14
STEAD, Intertextuality of Zechariah 1–8, 208, n. 53. A. HURVITZ (“The
Date of the Prose-Tale of Job Linguistically Reconsideredâ€, HTR 67 [1974]
25-26), argues that a diachronic development occurred from ynpl bcyth in
early biblical Hebrew to l[ bcyth in late biblical Hebrew, although this is
disputed by I. YOUNG (“Is the Prose Tale of Job Late Biblical Hebrew?â€, VT
59 [2009] 614-615).