Hans Ausloos - Valérie Kabergs, «Paronomasia or Wordplay? A Babel-Like Confusion. Towards a Definition of Hebrew Wordplay», Vol. 93 (2012) 1-20
Against the general background of a terminological confusion that is present in contributions about Hebrew wordplay, the definition of the socalled paronomasia in relation to the term wordplay is especially debated. This article aims to clarify the concept of wordplay in the Hebrew Bible. After a survey of the current opinions in defining the terms «paronomasia» and «wordplay» (I), we propose our own definition of «Hebrew wordplay» (II). Thereafter, this description will simultaneously delimit the field of Hebrew wordplay as it excludes a few linguistic figures, although they are possibly classified as wordplay in other studies (III).
9
PARONOMASIA OR WORDPLAY?
1. Ambiguity
In order to overcome the illustrated terminological chaos, we will
not use the concept paronomasia as an umbrella term for all types of
wordplay. Instead, the term wordplay seems to be more appropriate as
a general denomination for different types of wordplay in the Hebrew
Bible. However, it has to be noted that not all scholars accept the term
wordplay. Some are of the opinion that the term “wordplay†sounds
as if it would only refer to some kind of “play†without fulfilling any
“serious†function. Therefore, some scholars prefer the term “pun†21.
It can indeed be confirmed that scholars sometimes cannot validate
wordplay and consider it only to be a “misuse†of language for comic
purposes 22. However, this kind of attitude disregards the subtle play
between sound and meaning in a specific literary context that consti-
tutes wordplay in the Hebrew Bible. Moreover, it wrongly associates
each form of ambiguity with comic scenes. As seen in classical times,
wordplay was not only present in comedy, but also constitutive of, for
example, the genre of tragedy. An allusion to the signification of
proper nouns in solemn and pathetic passages often highlighted the
personality and destiny of the main characters 23.
This broad sense of ambiguity is even truer for texts in the Hebrew
Bible 24. While the opinions on and the classifications of different types
of wordplay are very diverse, most scholars agree in stating that a cer-
21
Cf., for example, S. SCHORCH, “Between Science and Magic: The Func-
tion and Roots of Paronomasia in the Prophetic Books of the Hebrew Bibleâ€,
Puns and Pundits. Wordplay in the Hebrew Bible and Ancient Near Eastern
Literature (ed. S.B. NOEGEL) (Bethesda, MD 2000) 206; S.B. NOEGEL, “‘Word
play’ in Qohelethâ€, JHS 7 (2007) 2-28, 3-4. However, other scholars argue the
opposite, in saying that precisely the term “punning†invalidates the phenome-
non of wordplay. Cf. GLÃœCK, Paronomasia in Biblical Literature, 52.
22
Cf. the words of L. Peeters in response to the definition of E. Littré (E.
LITTRE – A. BEAUJEAN, Dictionnaire de la langue française [Paris 171932]) in
L. PEETERS, « Pour une interprétation du jeu de mots », Sem 2 (1971-1972)
127-142, 127.
23
Cf., for example, CASANOWICZ, Paronomasia in the Old Testament, 19; E.S.
MCCARTNEY, “Puns and Plays on Proper Namesâ€, CJ 14 (1919) 343-358, 356.
24
The kind of ambiguity which is constitutive of Hebrew wordplay fits
within the classification of seven types of ambiguity in overall literature, pre-
sented by W. EMPSON, Seven Types of Ambiguity (London 51973). However,
within scholarly attention to ambiguity in Biblical literature, this ambiguity is
rather referred to by the concept of “double entendreâ€. See e.g. J.J.M. ROBERTS,
“Double Entendre in First Isaiah,†CBQ 54 (1992) 39-48.