Maurice Gilbert, «Où en sont les études sur le Siracide?», Vol. 92 (2011) 161-181
This article takes stock of works published over the last twenty years on the book of Sirach. In it the textual, literary and theological problems dealt with these days are discussed in succession. The footnotes provide an ample bibliography on the subject. The conclusion is that research on this book is making great strides, but also that it is far from having solved all these problems.
170 MAURICE GILBERT
tiques de l’hébreu de Ben Sira, intermédiaire entre l’hébreu
biblique et l’hébreu mishnaïque, sont analysées, en particulier sa
syntaxe.
D’autre part, J.-S. Rey a procédé à une comparaison de quel-
ques thèmes communs au texte sapientiel 4QInstruction, texte
essénien, non pas qumrânien, et à la Sagesse de Ben Sira 25. Ils sont
contemporains et pourtant très différents. L’Instruction s’adresse Ã
des pauvres mais cultivés, les membres de la communauté essé-
nienne ; Ben Sira, lui, s’adresse à des gens riches. L’Instruction
montre que l’espérance eschatologique, le salut fondé sur un juge-
ment éthique, est l’aboutissement de leur quête de la sagesse,
tandis que Ben Sira en reste au bonheur terrestre. On peut
s’attendre à ce que des travaux comparatifs de ce genre se multi-
plient à l’avenir 26.
2. La structure du livre
Il y a un problème qui intrigue depuis longtemps les lecteurs,
les traducteurs et les commentateurs actuels de la Sagesse de Ben
Sira : l’auteur a-t-il organisé son livre, lui a-t-il donné une structure
et laquelle? Le problème est tel que certains n’ajoutent aucun
sous-titre à leur traduction, pas plus pour Ben Sira, il est vrai, que
pour les autres livres de la Bible 27. D’autres se contentent de placer
simplement un sous-titre en tête de chaque petite péricope, sans en
relier aucune à un ensemble plus vaste, à l’exception de Si 42,15–
vation in the Hebrew Language of the Hellenistic Period. Proceedings of the
Fourth International Symposium held at Leiden University [2006] (StTDJ 73;
Leiden – Boston – Köln 2008).
4QInstruction : Sagesse et eschatologie (StTDJ 81; Leiden – Boston –
25
Köln 2009).
Pour rappel, deux études se sont intéressées à d’autres confrontations:
26
R.A. ARGAL, 1 Enoch and Sirach. A Comparative Literary and Conceptual
Analysis of the Themes of Revelation, Creation and Judgment (SBL 8;
Atlanta, GA 1995); U. WICKE-REUTER, Göttliche Providenz und menschliche
Verantwortung bei Ben Sira und in der Frühen Stoa (BZAW 298; Berlin
2000).
Ainsi par exemple The New Revised Standard Version with Apocrypha
27
(New York – Oxford 1989); The Revised English Bible with the Apocrypha
(Oxford – Cambridge 1989); la nouvelle traduction de La Bible, parue à Paris
chez Bayard en 2001. Dans sa traduction des fragments hébreux de Ben Sira,
Mopsik ne donne même aucune séparation entre les petites péricopes.