Juan Manuel Granados Rojas, «Ephesians 4,12. A Revised Reading», Vol. 92 (2011) 81-96
This paper proposes a new interpretation of Eph 4,12 based on a rhetorical analysis of the thought in the section (4,7-16). This structural approach has favored the interpretative clues provided by the text itself and has clarified the meaning of a NT hapax legomenon (katartismo/v). The prepositional sequence in Eph 4,12 expresses agreement (pro/v + accusative), purpose (eiv) and result (eiv), in this order. Such an interpretation, in accordance with the train of thought of the whole section, stresses a relationship of agreement between Christ’s gift and the ministry of the Word for building up his body.
86 JUAN MANUEL GRANADOS ROJAS
The above mentioned examples show that the structure prov + accu-
Â¥
sative can either indicate purpose or can simply be used in the place of
the preposition eıv. However the verbal construction varies in both cases.
ß
In the second example, prov ton kyrion ÃIhsoyn is united to eıv
¥ ù ¥ ˜ ß
pantav toyv ag¥oyv by a conjunction (kaı), and both phrases depend
¥ ù Ωı ¥
clearly on the verb exeiv as indirect complements 26, while in the first ex-
¶
ample, the prepositional phrases indicate rather purpose and result 27. Thus,
the question is: What kind of relation is there between prov ton katar-
ùù
tismon twn ag¥wn and the main verb edwken in Eph 4,11-12? Does the
ù ˜ Ωı ¶
prepositional phrase function as a purpose clause, or might it have a
differrent sense than purpose or result?
Although not yet fully explored, a possible relation between edwken
¶
and prov ton katartismon twn ag¥wn could be agreement. There are
ù ù ù ˜ Ωı
two passages in the letters of Paul showing this usage. See for example, 2
Cor 5:10b: “so that each one may receive (komıshtai) recompense (ta),
¥ ¥
according to what he did (prov a eprajen) in the body, whether good or
ù ©¶
evil †(NAB), where the syntagma prov a refers back to the definite
ù©
article ta and depends on the verb eprajen as an indirect complement
¥ ¶
pointing to a relationship of agreement 28. Another example is found in
Gal 2,14: “They were not acting consistently with the truth (prov thn ù ù
alhueian) of the gospel†(NRS). The syntagma prov thn alhueian is
ߥ ù ù ߥ
the indirect complement of the verb oruopodoysin indicating a rela-
ß ˜
tionship of agreement: in accordance with the truth of the Gospel.
Ephesians’ language differs in some ways from that of the major Pau-
line letters; however, the use of the preposition prov reflects its standard
Â¥
use in Koine Greek. Most of the references express direction or spatial
relations ; see for example: Eph 2,18 ; 3,14; 6,22. Some indicate indirect
complements pointing out reference (Eph 6,9a) or company (Eph 5,31b).
The expression “indirect complement†is used here in a wide sense to
26
denote a part of the predicate that completes in some way the main verb of the
sentence. This excludes the direct object of the verb and includes its indirect
object as well as other modifiers (for instance, prepositions and adverbs) that
indicate different relations. See SMYTH, Grammar, 909. 919. 924.
The main verb is too distant, and the prepositional phrases do not de-
27
pend directly on it.
The English translations of the verse reflect the difficulty. Compare:
28
“ For we must all appear before the judgment seat of Christ, that each one may
receive the things done in the body, according to what he has done, whether
good or bad†(NKJ); “For all of us must appear before the judgment seat of
Christ, so that each may receive recompense for what has been done in the
body, whether good or evil†(NRS).