E.D. Reymond, «The Hebrew Word hmmd and the Root d-m-m I ('To Be Silent')», Vol. 90 (2009) 374-388
The definition of the Hebrew word hmmd (found in Biblical as well as in Dead Sea Scrolls Hebrew) has been debated for many years. Recent dictionaries and studies of the word have proposed defining it as “sighing” or “whisper” and deriving it
from the root d-m-m II associated with mourning and/or moaning. This study considers how the word is used in the Bible, in the Dead Sea Scrolls, as well as how similar words are used in other post-biblical Hebrew and Aramaic texts; it
concludes that the word hmmd is more likely to mean “silence, quiet” or the absence of loud sound and motion in both the Hebrew of the Bible and that of the Dead Sea Scrolls and should be derived from the root d-m-m I (“to be silent”).
The Hebrew Word hmmd and the Root d-m-m I 387
must mean “the absence of noise or agitated motion†(1QHa XIV, 23
and 1QIsaa XXXIX, 23 [Isa 47,5]). In a third passage, the most likely
meaning is also absence of agitated motion (1QHa XIII, 18). In a fourth
passage, the word is probably the result of a scribal slip, a daleth
having been written for a resh (1QIsaa XXVII, 3 [Isa 33,3]). The
occurrences of the word in 4Q401 16, 2 = 4Q402 9, 3, and in 4Q417 2
I, 3 can all be explained through the meaning “absence of noise or
agitated motionâ€. The occurrence of the word in five passages from the
Songs of the Sabbath Sacrifice (4Q405 19ABCD, 7; 4Q405 20-21-22
II, 7, 8, 12, 13) perhaps provides evidence that the word could also be
construed as “whisperâ€, but the Songs contains such convoluted syntax
and sense that it is difficult to use these texts to help define hmmd; this
is all the more true since most of them seem to be (in part at least)
interpreting a biblical verse (1 Kgs 19,12) that includes hmmd and
whose interpretation itself is disputed. Nevertheless, these passages,
like the others, can be construed in such a way as to infer the meaning
“absence of noise or agitated motion†for hmmd.
*
**
The word hmmd denotes “silence, quiet†in the Bible and in the Dead
Sea Scrolls. Although the word appears in association with words that
indicate sound or speech in Job 4,16 and in 1Kgs 19,12, it is not necessary
to suggest that it had alternative meanings like “mutter, whisper,†nor is
it necessary to postulate that it derives from a root associated with sound
production like d-m-m II (“to mourn, moanâ€). Words semantically similar
to hmmd are found in post-biblical Hebrew, Aramaic, and Syriac texts
modifying words for speech and sound. Among the Dead Sea Scrolls, the
word hmmd appears in contexts where it can only denote “silence, quietâ€.
This meaning makes sense of the word’s usage in all these texts, but also
reflects how this word was understood in later Jewish tradition, especially
in the Targums where hmmd is translated with words that clearly denote the
absence of sound or noise (41). For all these reasons, it is better to define
(41) On the use of hmmd in later rabbinic writings, see L.H. SCHIFFMAN,
“Merkavah Speculation at Qumran: The 4QSerekh Shirot ‘Olat ha-Shabbatâ€,
Mystics, Philosophers, and Politicians. Essays in Jewish Intellectual History in
Honor of Alexander Altmann (eds. J. REINHARZ – D. SWETSCHINSKI) (Duke
Monographs in Medieval and Renaissance Studies 5; Durham 1982) 36-37.