Terrance Callan, «Use of the Letter of Jude by the Second Letter of Peter», Vol. 85 (2004) 42-64
Assuming that 2 Pet 2,1–3,3 is dependent on Jude 4-18, this essay describes in detail the way the author of 2 Peter has used Jude’s material. It is clear that the author of 2 Peter has not simply incorporated Jude, as is sometimes asserted. Rather, 2 Peter has thoroughly reworked Jude to serve its own purposes. 2 Pet 2,1–3,3 is best described as a free paraphrase of Jude 4-18. The relationship between the two texts is similar to the relationship between 1 Clem 36.2-5 and Heb 1,3-13.
Use of the Letter of Jude by the Second Letter of Peter 63
The author of 2 Peter accomplished these transformations partly
by incorporating the material taken from Jude into a larger structure,
sandwiching it between 2 Pet 1 and 2 Pet 3,4-18. This is part of what
gave new meaning to the Jude material. Many of the changes the
author of 2 Peter made in the Jude material itself were designed to aid
this incorporation. This is especially true in 2 Pet 2,1-3 and 3,1-3. But
it can also be seen in such things as the addition of a reference to Noah
in 2 Pet 2,5 and the phrase “blots and blemishes†in 2 Pet 2,13, both of
which anticipate 2 Pet 3.
The author of 2 Peter also accomplished this transformation by
means of other changes in the material he took from Jude. We noted
that 2 Pet 2,1 changed the aorist of Jude 4 into future tense. 2 Pet 2,1-
3 also revised Jude 4 in various ways to make it a critique of false
teachers. 2 Pet 2,4-10a revised Jude 5-8a into an elaborate refutation of
the doctrine of the false teachers. 2 Pet 2,10b-22 revised Jude 8b-16,
which criticizes the behavior of its opponents, into a critique both of
the behavior of the false teachers and of their malign effect on others.
Jude 17-18 argues that the rise of its opponents had been predicted; 2
Pet 3,1-3 revised this to make the same point concerning the false
teachers.
In addition to adapting the material of Jude 4-18 to a different
purpose than it had in Jude, other motives were probably at work in 2
Peter ’s alteration of this material. The author of 2 Peter may have
wanted to eliminate references to extra-biblical literature. The author
seems to have wanted to clarify obscurities in the Jude material. He
did this both by the addition of words and phrases and by making the
connections of the argument more explicit, as he does in 2 Pet 2,10b-
11 and 18. However, unsurprisingly, his revision is at times more
obscure than the Jude material with which he began. This is especially
true in 2,10b-16. The author of 2 Peter also seems to have wanted to
revise the Jude material in accordance with his own stylistic
preferences, especially the use of unusual vocabulary and the
introduction of figures of speech.
It may illuminate 2 Peter’s use of Jude to compare it briefly to
other instances of literary dependence in early Christian literature (55).
An instance of such dependence that at times approximates simple
quotation can be seen in Matthew and Luke’s use of Q (or Matthew or
Luke’s use of the other). For example, Matt 4,3-10 / Luke 4,3-12
(55) For a discussion of the way Hellenistic authors used predecessors see H.J.
CADBURY, The Making of Luke-Acts (London 1961) 155-183.