Erkki Koskenniemi, «The Famous Liar and the Apostolic Truth», Vol. 24 (2011) 59-69
The words Kretes aei pseustai, kaka theria, gasteres argai. in Tit 1:2 are traditionally attributed to Epimenides, and, for example, Nestle – Aland27 (ad locum) refers to his work “de oraculis / peri kresmon”. However, we can only discern a shadow of the man, a pre-Socratic philosopher, or of several men. We do not have his works, and a work peri kresmon is never mentioned in ancient sources. Clement of Alexandria mentions Epimenides, but not his work; Jerome is the first who certainly attributes the work to Epimenides. This article proposes a new reconstruction of the history of the tradition. In the beginning was the proverb that the Cretans were famous liars, and in the second stage, this reputation was used to construct a logical paradox. In the next stage, Epimenides, the famous Cretan philosopher, was involved in the paradox. It is thus not correct to claim that Tit refers to Epimenides’ work peri kresmon: Epimenides is only ahistorically involved in this paradox. Consequently, the verse does not prove that the writer knew Classical literature well.
The Famous Liar and the Apostolic Truth 67
and the world which really existed. Zeno tried to prove the deceptibility
of perceptions by presenting logical problems. They were later common
in smaller Socratic schools, which cannot be classified with certainty; at
any rate Diodorus of Iasus mediated the tradition to his pupil Zeno of
Citium, the founder of the Stoic school37. The oldest form of the liar-
paradox is connected with Eubulides of Miletus (fourth century B.C.)38,
and a form of it was known to Cicero39. It was famous, and, according to
Seneca (Ep. 45,10), “countless works were written about it”40. The para-
dox was commonly known, but it had historically nothing to do with
Epimenides. To connect it with a man who lived about 600 B.C. requires
pushing the date of these kinds of paradoxes to a much earlier one than
we otherwise know of them.
3) Later, the paradox was connected with Epimenides, and the sec-
ondary link is easily explained. Apparently, the bad reputation of Cre-
tans preceded the paradox: Because the Cretans were known as liars,
they were an ideal subject for the liar-paradox, and later the word was
connected with the most famous Cretan philosopher, who was an ideal
person to take the role of the famous liar, who told the truth – or did he?
Traditionally, most commentators have assumed that “Paul” has used
the word only to denigrate his opponents, or Cretans generally41. Quinn
still claims that the writer uses the Cretan sage to characterize his coun-
trymen42. In this interpretation, the writer was fully unaware of the logi-
cal problem involved in the line. However, THISELTON has convincingly
shown that the writer recognized the logical problem: To say the maxim
in the first person means a different thing than to say it in the third. To
be true, the verse itself contains no paradox, but it does, when the writer
attributes it to a Cretan “prophet”. OBERLINNER accepts THISELTON’s inter-
pretation and it seems to be correct: If so, the writer uses a well-known
37
See H. WEIDEMANN, “Diodoros: Logik und Common Sense”, Philosophen des Alter-
tums von der Frühzeit bis zur Klassik. Eine Einführung (eds. M. ERLER and A. GRAESER.
Darmstadt 2000) 182–184.
38
On Eubulides, see K. DÖRING, ”Eubulides”, DNP 4 (1998) 211
39
Haec vera an falsa sunt: ‘Si te mentiri dicis idque verum dicis, mentiris?’ (Ac. 2,95).
40
See Diog. Laert. 2,108; 7,196–198; the passages in M. Tulli Ciceronis Academica, the
text revised and explained by J.S. REID ( Hildesheim 1966) 290–291.
41
See the detailed survey of 24 commentaries in THISELTON, ”The Logical Role”, 208–214.
O. KNOCH (1. und 2. Timotheusbrief. Titusbrief [Die Neue Echter Bibel: Kommentar zum
Neuen Testament mit der Einheitsübersetzung 14; Würzburg 1988] 75) claims that Tit
“zitiert einen Hexameter des angesehenen kretischen Dichters Epimenides (6. Jh. v. Chr.),
der über seine Landsleute ein vernichtendes Urteil fällte”. This quotation would have been,
according to the writer, “im Munde des Apostels Paulus undenkbar”. KNOCH, as one of
several commentators, is thus not at all aware that the verse contains a paradox.
42
QUINN, The Letter to Titus, 108.