John C. Poirier, «'Day and Night' and the Sabbath Controversy of John 9.», Vol. 19 (2006) 113-119
This article provides a new argument for an alternative punctuation of Jn
9,3-4, associating “the works of Him who sent me” with what follows rather
than what precedes. Rather than being allusions to his departure from this
world, Jesus’ references to working “while it is day” and not working “when
night comes” refer to a literal nightfall, formulated in a way that undermines
the pharisaic halakha of Sabbath observance (for which nightfall frees one to
resume working). This interpretation is supported by the fact that Jesus has
the blind man break the Sabbath as visibly as possible.
117
“Day and Night†and the Sabbath Controversy of John 9
transition, within traditional Jewish understandings of the Sabbath, that
allows one to resume working. In other words, Jesus connected the arrival
and departure of sunlight with the ability (or justification) to work at a
given moment, and he did so in a way that purposely reversed the Jewish
authorities’ connection of these two factors. When Jesus states that “we
must work ... while it is day,†and that “night is coming when no one can
work,†he was reversing the custom of the Jews, in which one may not do
anything that might be considered work on the Sabbath, but rather must
wait until nightfall. One can almost hear the Pharisees stating the opposite
of Jesus’ formulation: “Night is coming—then you can resume workingâ€.
In support of this view, we might consider Jesus’ instructions to the
blind man: “Go wash in the pool of Siloam†(9,7). To understand the signi-
ficance of these instructions, I would point out that the incident recorded
in John 9 almost certainly occurred during one of two Jewish festivals:
Sukkoth or Hanukkah10. In other words, Jesus instructed the man to draw
water from the pool of Siloam on the one day of an eight-day celebration
on which the priests, in deference to the law of the Sabbath, suspended
the ritual of drawing water from the pool11. This gives a polemical edge to
Jesus’ instructions to the blind man, as the halakhic ruling that he flouted
was probably a cardinal symbol of Sabbath sanctity within the authorities’
minds, especially at this time of year. (It is often said that the precise ins-
tance of Jesus’ violation of the Sabbath was his making clay, but that is an
insignificant breach compared to the man’s washing in the pool of Siloam
on a Sabbath during Sukkoth or Hanukkah.) In other words, the fact that
Jesus’ instructions to the man violated Sabbath regulations is scarcely a
piece of uncalculated fallout from an otherwise arbitrary and mysterious
thaumaturgical recipe. Rather, Jesus purposely healed the blind man in a
way that made his violation of the Sabbath as conspicuous as possible12.
Virtually all commentators assume Sukkoth to be the setting of John 9, but as there is
10
no temporal transition preceding the notice in Jn 10,22 that it was the “feast of dedicationâ€
(= Hanukkah), it seems to me that scholars should take that possibility more seriously. The
reason they have not done so, I believe, is that they have not been aware that a water-drawing
ritual at the pool of Siloam (as is assumed to lend significance to Jn 9,7) was probably also
associated with Hanukkah. See M. D. Herr, “H.anukkahâ€, EJ 7, cols. 1280-88, esp. 1284.
It was not just the carrying of water to the temple that threatened the sanctity of the
11
Sabbath. Drawing water was also prohibited if the pool in question was public (and not
partitioned into separate Sabbath domains). See m. Erub. 8.6-7.
I thus disagree with Bacchiocchi’s attempts to exonerate Jesus of any real charge
12
of breaking the Sabbath in the Fourth Gospel. Bacchiocchi thinks that in Jn 9,4, “Christ
repudiates the charge of Sabbath-breaking, arguing that His works of salvation are not
precluded but rather contemplated by the Sabbath commandment,†a view that he arrives
at apparently by (somehow) considering 9,4 to be “striking[ly] similar[]†to the thought of
5,17 (From Sabbath to Sunday, 29-31).