Peter Frick, «A Syntactical Note on the Dative tw~| ko&smw| in James 2:5.», Vol. 17 (2004) 99-104
The objective of this brief note is to propose that the dative tw~| ko&smw| in James 2,5 (o9 qeo\j e)cele/cato tou_j ptwxou_j tw~| ko&smw| ) should be read as a dative of means of the causal type (“God chose those who are poor on account/because of this world”). This is a reading that goes against the rendering of the majority of exegetes who interpret this dative to be either one of the following: a dativus commodi, dativus incommodi, a dative of reference or a dativus iudicantis.
100 Peter Frick
understands τῷ κόσμῳ as a dativus commodi referring to the “poor in
view of the worldâ€1. This understanding is in accordance with the vast
majority of Bible translations and many exegetes on this verse, as we
noted above. Robertson defines the dativus commodi (and incommodi)
in this way: “The so-called dative of advantage or disadvantage does not
differ greatly from the indirect object… The personal relation is expressed
by the case and it may be favourable or unfavourable. Indeed, nowhere
does the personal aspect of the dative come out more clearly than in
this usageâ€2. In the context of reading the dative Ï„á¿· κόσμῳ in James 2:5,
the significance of the dativus commodi lies in pointing out, in a rather
general manner, some kind of relation that the poor have in the world.
Since the context implies that relation between the poor and the world
is essentially negative, some exegetes have rightly maintained that the
dativus commodi is more precisely to be understood as a dativus incom-
modi, namely a dative of disadvantage.
The Dativus Incommodi
The negative aspect of the dativus commodi is emphasized by the so-
called dativus incommodi. Mußner, following Moulton, remarks that τῷ
κόσμῳ “kann als Dativ der interessierten Person, hier besser als Dativ
der uninteressierten Person bezeichnet werden: die Armen sind ‘für die
Welt’ uninteressant, bedeuten für sie nichtsâ€3. In this sense, the dative Ï„á¿·
κόσμῳ implies that the poor have a disadvantage in the world; what the
disadvantage entails is not, however, evident from this reading. Given the
context of James 2:5, the dativus incommodi is somewhat more precise
in its meaning than the dativus commodi given the fact that the relation
between the poor and the world is evidently characterized as a detrimen-
tal one.
The Dative of Reference or Respect
Recently Wallace suggested that the dative τῷ κόσμῳ in James 2:5
should be understood as a dative of reference, a dative he explains in these
terms: “The dative substantive is that in reference to which something
is presented as true. An author will use this dative to qualify a state-
ment that would otherwise typically not be true. This dative can thus be
called a frame of reference dative, limiting dative, qualifying dative, or
P.H. Davids, The Epistle of James, The New International Greek Testament Commentary
1
(Grand Rapids 1982), 112.
A.T. Robertson, A Grammar of the Greek New Testament in the Light of Historical
2
Research (Nashville [Reprint of 1934 edition]) 538-39.
Franz Mußner, Der Jakobusbrief (Freiburg/Basel/Wien 41981) 120.
3