Chrys C. Caragounis - Jan Van der Watt, «A Grammatical Analysis of John 1,1», Vol. 21 (2008) 91-138
This article is a pilot study on the feasibility of investigating the grammar, both in terms of words and sentences, of the Gospel according to John in a systematic manner. The reason is that in general the commentaries and even specialized articles have different foci, inter alia, focusing on the historical nature or the theological and literary aspects that the Gospel is so well-known for. In surveys of commentaries on the Gospel it becomes apparent that real grammatical studies are far and few between, and that there is a tendency among commentators to copy grammatical material from one another. More often than not, grammatical issues are simply ignored and the unsuspecting and trusting reader will not even realize that there is a dangerous dungeon of grammatical problems lurking beneath the surface of the text. Apart from that, the significance of grammatical decisions are often underestimated in studies of John’s Gospel.
131
A Grammatical Analysis of John 1,1
with John 1,1. The close intimate relation described in 1,18c (εἰς τὸν
κόλπον τοῦ πατÏός) might form a natural comparison with Ï€Ïὸς τὸν
θεόν and might even serve as defining and expanding the meaning of
this Ï€Ïός phrase. This argument relies on the structural argument.
‣ Theologically one of the major focuses in this Gospel is on the inti-
mate relationship between the Father and the Son (10,30), but also
the distinction between the Father (who is often referred to as θεός)
and the Son. The Son does nothing on his own and does not seek his
own will (5,30; 7,16; 8,28-29; 12,49; 14,10), but only what he saw his
Father doing. The Father teaches and sends him (5,19ff., 30; 7,28-29;
12,49). It is therefore in line and consistent with the theology of this
Gospel to argue that a distinction is made between the λόγος (= the
Son) and the θεός (= the Father) in 1b162. What is said in the Gospel
about this relation between the Son and the Father should therefore
be seen as a reflection and development of the idea that Jesus was
Ï€Ïὸς τὸν θεόν. This would also lend some power to the preposition
in this phrase, implying that the Son, in his very existence (the stative
copulative verb), is orientated towards the Father in the sense that he
does nothing out of his own volition that is not his Father’s will163.
This would correspond with the metaphor of “Jesus that is the Wordâ€,
which has clear revelatory undertones.
Chrys Caragounis: A detailed investigation of the uses of Ï€Ïός with
a personal acc. showed that this construction does not occur in earlier
Greek literature nor in the LXX; it is a NT construction. It is, however,
not unique to the NT or to the relationship described in Jn 1,1, since it
occurs twelve more times elsewhere within the NT, describing ordinary
human relationships as well as in later Gr. literature (which has not been
influenced by Jn 1,1). A comparison with the similar construction of
παÏá½± + dative, which bears identical meaning with that of Ï€Ïός + accu-
sative, shows that our construction is a late development and a variation
of the earlier παÏá½± + dative. This means that the energy spent by some
modern linguists and commentators in searching for ingenious meanings
about the relationship between the Father and the Logos lurking behind
this simple construction are simply over interpretations, betraying an
unsure commerce with the Greek language.
Socio-linguistically and theologically it is an advance on Greek theo-
logy, in that serious Greek thinkers, who had left polytheism behind and
stretched forward to the One or the Good (already Platon and the Stoics
Haenchen, Johannesevangelium, (see n. 112), 116-118; Wilckens, Johannes, (see n.
162
43), 28.
See the detailed theological argument of Schnackenburg, John, (see n. 10), 234 or
163
Bultmann, Johannes, (see n. 13), 15ff. on this point.