Axel Van de Sande, «ytm-d / ( hn)-d( + qatal», Vol. 94 (2013) 107-116
This paper examines the construction ytm-d / ( hn)-d( followed by a qatal-form in Ps 80,5; Exod 10,3; 16,28, and Hab 1,2. Taking into account the verbal process-type (active vs stative), I show that we find a better explanation than those proposed by the grammars.
116 AXEL VAN DE SANDE
doute pas un Piel, mais très probablement un Qal. Par contre, le verbe
employé en Ha 1,2 ne peut être qu’un verbe d’action. Dans ce cas, le qÄá¹al
est bien un accompli et ne peut donc pas être introduit par hna-d[; c’est
plutôt la question elle-même qui est l’objet du verbe.
Si ces analyses sont correctes, les trois premiers versets offrent alors des
exemples de verbes d’état (ou statifs) qui, en contexte non passé, ne sont
pas traités comme des actifs. En outre, ces cas rappellent que la classe du
verbe (actif vs statif) est tout aussi importante pour comprendre le choix de
la forme verbale (qÄá¹al vs yiqá¹ol) que l’aspect grammatical (accompli vs
inaccompli) et que cela n’est pas sans conséquence pour la compréhension
d’un passage et donc pour sa traduction. Enfin, avec Ex 10,3 et 16,28, on
voit qu’il est parfois nécessaire de prendre en compte la réalité de la distance
qu’il y a entre le texte consonantique et sa vocalisation massorétique.
Institut Catholique de Paris Axel VAN DE SANDE
Theologicum - ELCOA
21 rue d’Assas
75270 - Paris Cedex 06, France
SUMMARY
This paper examines the construction ytm-d[ / hna-d[ followed by a
qÄá¹al-form in Ps 80,5; Exod 10,3; 16,28, and Hab 1,2. Taking into account
the verbal process-type (active vs stative), I show that we find a better expla-
nation than those proposed by the grammars.
© Gregorian Biblical Press 2012 - Tutti i diritti riservati