Mark Leuchter, «'Why Tarry The Wheels of his Chariot?' (Judg 5,28): Canaanite Chariots and Echoes of Egypt in the Song of Deborah.», Vol. 91 (2010) 256-268
The closing verses of the Song of Deborah include a curious reference to chariotry (Judg 5,28) at a rhetorically potent moment in the poem. The present study examines the implications of the use of this image against the mythopoeic impulses in the poem, the larger historical background of early Israel's confrontations with Canaanite aggression in the 12th century BCE and the memory of Egyptian strategies of hegemony from the late Bronze Age. The effects of these memories and experiences leave profound impressions in the social and mythic matrices embedded in a broad spectrum of Biblical traditions.
267
“ WHY TARRY THE WHEELS CHARIOT ? †(JUDG 5,28)
OF HIS
property of the Egyptian Pharaohs — as a major locus of the
conflict 30.
It is perhaps for this reason that the poet invokes the lowland
cities of Taanach and Megiddo, implying the domination of the
highland population — championed by their divine patron YHWH —
over the royal pretenders of those urban centers. It may also be for
this reason that the very opening line of the poem implies that the
underlying forces that led to religious zeal and sacral devotion in
Israel were motivated with the shadow of the Pharaohs still looming
in the background (larçyb tw[rp h[rpb) 31. However, the rhetorical
weight of the experiences encapsulated in the poem must have left a
deep impression on the mythopoeic imagination in early Israel as
well. When the poet behind the Song at the Sea speaks of YHWH
casting the chariots of Egypt into the Sea (Exod 15,1b-5), it may
well be the memory of early conflicts against Canaanite emulators
of Egyptian tactics that moved him to transmute historical
experience into a liturgical verse that, in the end, both transcended
and shaped historical conceptions 32.
Department of Religion Mark LEUCHTER
Temple University
Philadelphia, PA 19122, USA
N. NA’AMAN, “Pharaonic Lands in the Jezreel Valley in the late Bronze
30
Age â€, Society and Economy in the Eastern Mediterranean (c. 1500-1000 B.C.)
(eds. M. HELTZER – E. LIPINSKI) (Leuven 1988) 177-185.
Most commentators translate this phrase as a variant on “when locks
31
were grown long in Israelâ€, implying a connection to Nazirite behavior and
holy warfare (see among others SCHLOEN, “Caravansâ€, 21-22; ACKERMAN,
Warrior, Dancer, 32-33). R.D. MILLER, “When Pharaohs Ruled: On the
Translation of Judges 5:2â€, JTS 59 (2008) 650-654, however, makes a strong
case for the term as a wordplay on “Pharaohâ€, h[rp. The phrase may thus be a
deliberate double-entendre.
A common view is that the Song of the Sea in Exod 15,1b-18 either
32
predates (however slightly) the Song of Deborah in Judg 5 (see, e.g., CROSS,
Canaanite Myth, 123, 140) or was contemporaneous with it (ROBERTSON,
Linguistic Evidence, 154-155). However, as the foregoing discussion suggests,
the myth of the divine warrior defeating Egypt appears to be a transformation of
the concepts embedded in the Song of Deborah. This does not necessarily require
the linear dependence of one text upon another, but it suggests that the ideas
underlying the Song of Deborah were subsequently developed into the liturgical
myth now found in the Song of the Sea. The two works may well have developed